Acts 19:25
<< Acts 19:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
theseοὓςous3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he gathered togetherσυναθροίσαςsunathroisas4867to gather togetherfrom sun and athroizó
with the workmenἐργάταςergatas2040a workmanfrom ergazomai
of similarτοιαῦταtoiauta5108such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
[trades], and said,  3004to saya prim. verb
"Men,ἄνδρεςandres435a mana prim. word
you knowἐπίστασθεepistasthe1987to know, to understandfrom ephistémi
that our prosperityεὐπορίαeuporia2142prosperity, plentyfrom the same as euporeó
depends  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
upon thisταύτηςtautēs3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
business.ἐργασίαςergasias2039work (noun)from ergon
KJV Lexicon
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
συναθροισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
sunathroizo  soon-ath-royd'-zo:  to convene -- call (gather) together.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιαυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
εργατας  noun - accusative plural masculine
ergates  er-gat'-ace:  a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
επιστασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργασιας  noun - genitive singular feminine
ergasia  er-gas-ee'-ah:  occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευπορια  noun - nominative singular feminine
euporia  yoo-por-ee'-ah:  pecuniary resources -- wealth.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity depends upon this business.

King James Bible
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.

American King James Version
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth.

American Standard Version
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.

Darby Bible Translation
whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work,

English Revised Version
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.

Webster's Bible Translation
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth:

World English Bible
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.

Young's Literal Translation
whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, 'Men, ye know that by this work we have our wealth;

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν· ἄνδρες ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῖν ἐστιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν· Ἄνδρες, ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῶν ἐστι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν, ἄνδρες, ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῖν ἐστιν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν Ἄνδρες ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῶν ἐστιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημων εστιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημων εστιν

Acts 19:25 Hebrew Bible
ויקהל אתם ואת שאר העסקים במלאכה ההיא ויאמר אנשים אתם ידעים כי מן המלאכה הזאת עשינו כבוד׃

Acts 19:25 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܐ ܟܢܫ ܐܢܘܢ ܠܒܢܝ ܐܘܡܢܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܦܠܚܝܢ ܥܡܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܓܒܪܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܬܐܓܘܪܬܢ ܟܠܗ ܡܢ ܗܢܐ ܗܝ ܦܘܠܚܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quos convocans et eos qui eiusmodi erant opifices dixit viri scitis quia de hoc artificio adquisitio est nobis

Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Got Income Occupation Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Trade Trades Wealth Well-living Workmen Wrought

Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Good Occupation Others Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Together Trade Wealth Work Workmen Wrought

Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Good Occupation Others Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Together Trade Wealth Work Workmen Wrought

Acts 19:25 Multilingual Bible

Actes 19:25 French

Hechos 19:25 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:25 Chinese Bible