| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | these | οὓς | ous | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| he gathered together | συναθροίσας | sunathroisas | 4867 | to gather together | from sun and athroizó |
| with the workmen | ἐργάτας | ergatas | 2040 | a workman | from ergazomai |
| of similar | τοιαῦτα | toiauta | 5108 | such as this, such | from toios (such, such-like) and houtos, |
| [trades], and said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Men, | ἄνδρες | andres | 435 | a man | a prim. word |
| you know | ἐπίστασθε | epistasthe | 1987 | to know, to understand | from ephistémi |
| that our prosperity | εὐπορία | euporia | 2142 | prosperity, plenty | from the same as euporeó |
| depends | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| upon this | ταύτης | tautēs | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| business. | ἐργασίας | ergasias | 2039 | work (noun) | from ergon |
| KJV Lexicon ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. συναθροισας verb - aorist active participle - nominative singular masculine sunathroizo  soon-ath-royd'-zo:  to convene -- call (gather) together. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοιαυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). εργατας noun - accusative plural masculine ergates  er-gat'-ace: a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ανδρες noun - vocative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. επιστασθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person epistamai  ep-is'-tam-ahee: to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ταυτης demonstrative pronoun - genitive singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργασιας noun - genitive singular feminine ergasia  er-gas-ee'-ah: occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευπορια noun - nominative singular feminine euporia  yoo-por-ee'-ah:  pecuniary resources -- wealth. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are | New American Standard (©1995) these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity depends upon this business.King James Bible Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth. American King James Version Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth. American Standard Version whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth. Darby Bible Translation whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work, English Revised Version whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth. Webster's Bible Translation Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth: World English Bible whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth. Young's Literal Translation whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, 'Men, ye know that by this work we have our wealth; ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν· ἄνδρες ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῖν ἐστιν ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Greek Orthodox Church οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν· Ἄνδρες, ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῶν ἐστι, ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν, ἄνδρες, ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῖν ἐστιν, ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὓς συναθροίσας καὶ τοὺς περὶ τὰ τοιαῦτα ἐργάτας εἶπεν Ἄνδρες ἐπίστασθε ὅτι ἐκ ταύτης τῆς ἐργασίας ἡ εὐπορία ἡμῶν ἐστιν ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημων εστιν ΠΡΑΞΕΙΣ 19:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) ους συναθροισας και τους περι τα τοιαυτα εργατας ειπεν ανδρες επιστασθε οτι εκ ταυτης της εργασιας η ευπορια ημων εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata quos convocans et eos qui eiusmodi erant opifices dixit viri scitis quia de hoc artificio adquisitio est nobis
 Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Got Income Occupation Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Trade Trades Wealth Well-living Workmen Wrought
 Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Good Occupation Others Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Together Trade Wealth Work Workmen Wrought
 Arises Business Clear Craft Crowd Depends Engaged Gathered Good Occupation Others Ours Prosperity Receive Related Similar Sirs Together Trade Wealth Work Workmen WroughtActs 19:25 Multilingual Bible Actes 19:25 French Hechos 19:25 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 19:25 Chinese Bible | |
|