Acts 19:29
<< Acts 19:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The cityπόλιςpolis4172a citya prim. word
was filled  4092ato fill full ofperhaps from a prim. root ple
with the confusion,συγχύσεωςsunchuseōs4799confusionfrom sugcheó
and they rushedὥρμησανōrmēsan3729to set in motion, to hasten onfrom hormé
with one accordὁμοθυμαδὸνomothumadon3661with one mindfrom the same as homou and thumos
into the theater,θέατρονtheatron2302a theater, a spectaclefrom theaomai
dragging alongσυναρπάσαντεςsunarpasantes4884to seize and carry awayfrom sun and harpazó
GaiusΓάϊονgaion1050Gaius, the name of several Christianprobably of Latin origin
and Aristarchus,Ἀρίσταρχονaristarchon708"best leader," Aristarchus, a Christian of Thessalonicafrom aristos (best) and archos (leader)
Paul'sΠαύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
traveling companionsσυνεκδήμουςsunekdēmous4898a fellow travelerfrom sun and a comp. of ek and démos
from Macedonia.Μακεδόναςmakedonas3110a Macedonian, an inhab. of Macedoniaof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επλησθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ολη  adjective - nominative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συγχυσεως  noun - genitive singular feminine
sugchusis  soong'-khoo-sis:  commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance -- confusion.
ωρμησαν  verb - aorist active indicative - third person
hormao  hor-mah'-o:  to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge -- run (violently), rush.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ομοθυμαδον  adverb
homothumadon  hom-oth-oo-mad-on':  unanimously -- with one accord (mind).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεατρον  noun - accusative singular neuter
theatron  theh'-at-ron:  a place for public show (theatre), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively) -- spectacle, theatre.
συναρπασαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
sunarpazo  soon-ar-pad'-zo:  to snatch together, i.e. seize -- catch.
γαιον  noun - accusative singular masculine
Gaios  gah'-ee-os:  Gaius (i.e. Caius), a Christian -- Gaius.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αρισταρχον  noun - accusative singular masculine
Aristarchos  ar-is'-tar-khos:  best ruling; Aristarchus, a Macedonian -- Aristarchus.
μακεδονας  noun - accusative plural masculine
Makedon  mak-ed'-ohn:  a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia -- of Macedonia, Macedonian.
συνεκδημους  noun - accusative plural masculine
sunekdemos  soon-ek'-day-mos:  a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller -- companion in travel, travel with.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
New American Standard (©1995)
The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

King James Bible
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

American King James Version
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

American Standard Version
And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Darby Bible Translation
And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

English Revised Version
And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Webster's Bible Translation
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.

World English Bible
The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Young's Literal Translation
and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησαν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας, συνεκδήμους Παύλου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνα, συνεκδήμους Παύλου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις τῆς συγχύσεως, ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας, συνεκδήμους Παύλου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπλήσθη ἡ πόλις ὅλη συγχύσεως ὥρμησάν τε ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ θέατρον συναρπάσαντες Γάϊον καὶ Ἀρίσταρχον Μακεδόνας συνεκδήμους τοῦ Παύλου

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επλησθη η πολις ολη της συγχυσεως ωρμησαν τε ομοθυμαδον εις το θεατρον συναρπασαντες γαιον και αρισταρχον μακεδονας συνεκδημους παυλου

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επλησθη η πολις ολη συγχυσεως ωρμησαν τε ομοθυμαδον εις το θεατρον συναρπασαντες γαιον και αρισταρχον μακεδονας συνεκδημους του παυλου

Acts 19:29 Hebrew Bible
ותמלא כל העיר מבוכה ויסערו כלם יחדו אל התאטרון ויחטפו אתם את גיוס ואת ארסטרכוס אנשים מקדונים וחברי פולוס במסעיו׃

Acts 19:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܓܫܬ ܟܠܗ ܡܕܝܢܬܐ ܘܪܗܛܘ ܐܟܚܕܐ ܘܐܙܠܘ ܠܬܐܛܪܘܢ ܘܚܛܦܘ ܐܘܒܠܘ ܥܡܗܘܢ ܠܓܐܝܘܤ ܘܠܐܪܤܛܪܟܘܤ ܓܒܪܐ ܡܩܕܘܢܝܐ ܒܢܝ ܠܘܝܬܗ ܕܦܘܠܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et impleta est civitas confusione et impetum fecerunt uno animo in theatrum rapto Gaio et Aristarcho Macedonibus comitibus Pauli

Accord Along Aristarchus Aristar'chus Carried Caught Companions Company Confusion Dragging Fellow Fellow-travellers Filled Force Full Gaius Ga'ius Journeying Macedonia Macedonians Macedo'nians Noise Paul Paul's Riot Running Rushed Seized Spread Theater Theatre Till Town Travel Traveling Travellers Trouble Uproar

Accord Aristarchus Aristar'chus Caught City Companions Confusion Dragging Fellow Filled Force Full Gaius Ga'ius Journeying Last Macedonia Macedonians Macedo'nians Noise Paul's Riot Running Rushed Seized Soon Spread Theater Theatre Together Travel Travellers Trouble Uproar Whole

Accord Aristarchus Aristar'chus Caught City Companions Confusion Dragging Fellow Filled Force Full Gaius Ga'ius Journeying Last Macedonia Macedonians Macedo'nians Noise Paul's Riot Running Rushed Seized Soon Spread Theater Theatre Together Travel Travellers Trouble Uproar Whole

Acts 19:29 Multilingual Bible

Actes 19:29 French

Hechos 19:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:29 Chinese Bible