| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So then, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| some | ἄλλοι | alloi | 243 | other, another | a prim. word |
| were shouting | ἔκραζον | ekrazon | 2896 | to scream, cry out | from a prim. root krag- |
| one | μὲν | men | 3303a | shows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clause | a synonym of mén |
| thing and some another, | ἄλλο | allo | 243 | other, another | a prim. word |
| for the assembly | ἐκκλησία | ekklēsia | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| was in confusion | συγκεχυμένη | sunkechumenē | 4797 | to pour together, i.e. to confuse, throw into confusion | from sun and cheó (to pour) |
| and the majority | | | 4183 | much, many | a prim. word |
| did not know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| for what | τίνος | tinos | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| reason | ἕνεκα | eneka | 1752a | on account of, because of | of uncertain origin |
| they had come together. | συνεληλύθεισαν | sunelēlutheisan | 4905 | to come together, by ext. to accompany | from sun and erchomai |
| KJV Lexicon αλλοι adjective - nominative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αλλο adjective - nominative singular neuter allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). τι indefinite pronoun - nominative singular neuter tis  tis:  some or any person or object εκραζον verb - imperfect active indicative - third person krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησια noun - nominative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. συγκεχυμενη verb - perfect passive participle - nominative singular feminine sugcheo  soong-kheh'-o: to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) -- confound, confuse, stir up, be in an uproar. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλειους adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηδεισαν verb - pluperfect active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τινος interrogative pronoun - genitive singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ενεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. συνεληλυθεισαν verb - pluperfect active indicative - third person sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) |
New American Standard (©1995) So then, some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion and the majority did not know for what reason they had come together.King James Bible Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not wherefore they were come together. American King James Version Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not why they were come together. American Standard Version Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together. Darby Bible Translation Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come together. English Revised Version Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together. Webster's Bible Translation Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused, and the greater part knew not why they had come together. World English Bible Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together. Young's Literal Translation Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together; ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον· ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον· ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη, καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκεν συνεληλύθεισαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον, ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη, καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον· ἦν γὰρ ἡ ἐκκλησία συγκεχυμένη καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκεν συνεληλύθεισαν ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον ην γαρ η εκκλησια συγκεχυμενη και οι πλειους ουκ ηδεισαν τινος ενεκεν συνεληλυθεισαν ΠΡΑΞΕΙΣ 19:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον ην γαρ η εκκλησια συγκεχυμενη και οι πλειους ουκ ηδεισαν τινος ενεκεν συνεληλυθεισαν Latin: Biblia Sacra Vulgata alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissent
 Assembly Calling Cause Confused Confusion Cried Didn't Different Greater Idea Indeed Kept Majority Meanwhile Meeting Order Persons Reason Shouting Tumultuous Uproar Wherefore
 Assembly Cause Confused Confusion Cried Different Greater Idea Indeed Kept Majority Meanwhile Meeting Order Part Shouting Together Uproar Wherefore
 Assembly Cause Confused Confusion Cried Different Greater Idea Indeed Kept Majority Meanwhile Meeting Order Part Shouting Together Uproar WhereforeActs 19:32 Multilingual Bible Actes 19:32 French Hechos 19:32 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 19:32 Chinese Bible |