Acts 19:37
<< Acts 19:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For you have broughtἠγάγετεēgagete71to lead, bring, carrya prim. verb
these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
menἄνδραςandras435a mana prim. word
[here] who are neitherοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
robbers of templesἱεροσύλουςierosulous2417robbing templesfrom hieros and sulaó
norοὔτεoute3777and not, neitherfrom ou, and te
blasphemersβλασφημοῦνταςblasphēmountas987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
of our goddess.  2299a goddessfem. of theos
KJV Lexicon
ηγαγετε  verb - second aorist active indicative - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρας  noun - accusative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
ιεροσυλους  adjective - accusative plural masculine
hierosulos  hee-er-os'-oo-los:  a temple-despoiler -- robber of churches.
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
βλασφημουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular feminine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
New American Standard (©1995)
"For you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

King James Bible
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

American King James Version
For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

American Standard Version
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Darby Bible Translation
For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.

English Revised Version
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Webster's Bible Translation
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

World English Bible
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

Young's Literal Translation
'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὸν ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὰν ὑμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὸν ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἠγάγετε γὰρ τοὺς ἄνδρας τούτους οὔτε ἱεροσύλους οὔτε βλασφημοῦντας τὴν θεὰν ὑμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεον υμων

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηγαγετε γαρ τους ανδρας τουτους ουτε ιεροσυλους ουτε βλασφημουντας την θεαν υμων

Acts 19:37 Hebrew Bible
כי הבאתם את האנשים האלה אשר אינם גזלי מקדש גם אינם מגדפי מלכתכם׃

Acts 19:37 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬܝܬܘܢ ܓܝܪ ܠܓܒܪܐ ܗܠܝܢ ܟܕ ܠܐ ܗܝܟܠܐ ܚܠܨܘ ܘܠܐ ܨܚܝܘ ܠܐܠܗܬܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestram

Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers Sacrilegious Speak Speaking Talking Temple-plunderers Temple-robbers Temples Yet

Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples

Blasphemed Blasphemers Churches Damage Evil Goddess Hither Holy Injuriously Robbed Robbers rs Speak Speaking Talking Temples

Acts 19:37 Multilingual Bible

Actes 19:37 French

Hechos 19:37 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:37 Chinese Bible