| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is what was spoken | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| of through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| the prophet | προφήτου | prophētou | 4396 | a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | from a comp. of pro and phémi |
| Joel: | Ἰωήλ | iōēl | 2493b | Joel, an Isr. prophet | of Hebrew origin Yoel |
| KJV Lexicon αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειρημενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter - attic ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητου noun - genitive singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. ιωηλ proper noun Ioel  ee-o-ale': Joel, an Israelite -- Joel. |
New American Standard (©1995) but this is what was spoken of through the prophet Joel:King James Bible But this is that which was spoken by the prophet Joel; American King James Version But this is that which was spoken by the prophet Joel; American Standard Version but this is that which hath been spoken through the prophet Joel: Darby Bible Translation but this is that which was spoken through the prophet Joel, English Revised Version but this is that which hath been spoken by the prophet Joel; Webster's Bible Translation But this is that which was spoken by the prophet Joel, World English Bible But this is what has been spoken through the prophet Joel: Young's Literal Translation 'But this is that which hath been spoken through the prophet Joel: ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ τοῦτο ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ· ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλὰ τοῦτό ἐστι τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ. ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ, ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ· ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλα τουτο εστιν το ειρημενον δια του προφητου ιωηλ ΠΡΑΞΕΙΣ 2:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλα τουτο εστιν το ειρημενον δια του προφητου ιωηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata sed hoc est quod dictum est per prophetam Iohel
 Joel Predicted Prophet Spoken
 Joel Predicted Prophet
 Joel Predicted ProphetActs 2:16 Multilingual Bible Actes 2:16 French Hechos 2:16 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 2:16 Chinese Bible |