| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And suddenly | ἄφνω | aphnō | 869 | suddenly | a prim. word |
| there came | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| from heaven | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| a noise | ἦχος | ēchos | 2279 | a noise, sound | a late form of a prim. word éché (noise, sound) |
| like | ὥσπερ | ōsper | 5618 | just as, even as | from hós and per |
| a violent | βιαίας | biaias | 972 | violent | from bia |
| rushing | φερομένης | pheromenēs | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| wind, | πνοῆς | pnoēs | 4157 | a blowing, wind, breath | from pneó |
| and it filled | ἐπλήρωσεν | eplērōsen | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| the whole | ὅλον | olon | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| house | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| where | οὗ | ou | 3757 | where (adv. of place) | gen. of hos, |
| they were sitting. | καθήμενοι | kathēmenoi | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αφνω adverb aphno  af'-no: unawares, i.e. unexpectedly -- suddenly. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ηχος noun - nominative singular masculine echos  ay'-khos: a loud or confused noise (echo), i.e. roar; figuratively, a rumor -- fame, sound. ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. φερομενης verb - present middle or passive participle - genitive singular feminine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. πνοης noun - genitive singular feminine pnoe  pno-ay': respiration, a breeze -- breath, wind. βιαιας adjective - genitive singular feminine biaios  bee'-ah-yos:  violent -- mighty. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επληρωσεν verb - aorist active indicative - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish ολον adjective - accusative singular masculine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. καθημενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). |
New American Standard (©1995) And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting.King James Bible And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. American King James Version And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. American Standard Version And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. Darby Bible Translation And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting. English Revised Version And suddenly there came from heaven a sound as of the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. Webster's Bible Translation And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. World English Bible Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. Young's Literal Translation and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting, ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας, καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι· ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι· ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι· ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο αφνω εκ του ουρανου ηχος ωσπερ φερομενης πνοης βιαιας και επληρωσεν ολον τον οικον ου ησαν καθημενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο αφνω εκ του ουρανου ηχος ωσπερ φερομενης πνοης βιαιας και επληρωσεν ολον τον οικον ου ησαν καθημενοι Latin: Biblia Sacra Vulgata et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedentes
 Bearing Blast Blowing Breath Filled Full Heaven Impetuous Mighty Noise Rush Rushing Sitting Sky Strong Suddenly Violent Wind
 Bearing Blast Blowing Breath Filled Full Heaven House Impetuous Mighty Noise Rush Rushing Sitting Sky Sound Strong Suddenly Violent Whole Wind
 Bearing Blast Blowing Breath Filled Full Heaven House Impetuous Mighty Noise Rush Rushing Sitting Sky Sound Strong Suddenly Violent Whole WindActs 2:2 Multilingual Bible Actes 2:2 French Hechos 2:2 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 2:2 Chinese Bible |