Acts 2:8
<< Acts 2:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
is it that we eachἕκαστοςekastos1538each, everya prim. word
hearἀκούομενakouomen191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
[them] in our ownἰδίᾳidia2398one's own, distincta prim. word
languageδιαλέκτῳdialektō1258speech, languagefrom dialegomai
to whichē3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we were born?ἐγεννήθημενegennēthēmen1080to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ακουομεν  verb - present active indicative - first person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
εκαστος  adjective - nominative singular masculine
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδια  adjective - dative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
διαλεκτω  noun - dative singular feminine
dialektos  dee-al'-ek-tos:  a (mode of) discourse, i.e. dialect -- language, tongue.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγεννηθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
New American Standard (©1995)
"And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?

King James Bible
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

American King James Version
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

American Standard Version
And how hear we, every man in our own language wherein we were born?

Darby Bible Translation
and how do we hear them each in our own dialect in which we have been born,

English Revised Version
And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?

Webster's Bible Translation
And how do we hear every man in our own language, wherein we were born?

World English Bible
How do we hear, everyone in our own native language?

Young's Literal Translation
and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν

Acts 2:8 Hebrew Bible
ואיך אנחנו שמעים אתם איש כשפת ארץ מולדתנו׃

Acts 2:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟܢܐ ܚܢܢ ܫܡܥܝܢ ܚܢܢ ܐܢܫ ܐܢܫ ܠܫܢܗ ܕܒܗ ܝܠܝܕܝܢ ܚܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumus

Birth Born Dialect Hearing Language Native Ours Proper Spoken Tongue Wherein

Born Dialect Hear Hearing Hears Language Native Ours Proper Tongue Wherein Words

Born Dialect Hear Hearing Hears Language Native Ours Proper Tongue Wherein Words

Acts 2:8 Multilingual Bible

Actes 2:8 French

Hechos 2:8 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:8 Chinese Bible