| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When he had gone | ἀναβὰς | anabas | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| [back] up and had broken | κλάσας | klasas | 2806 | to break | a prim. verb |
| the bread | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and eaten, | γευσάμενος | geusamenos | 1089 | to taste, eat | a prim. verb |
| he talked | ὁμιλήσας | omilēsas | 3656 | to consort with, hence to converse with | from homilos (a crowd, throng) |
| with them a long while | ἱκανόν | ikanon | 2425 | sufficient, fit | from hikneomai (to come, reach, attain to) |
| until | ἄχρις | achris | 891 | until, as far as | a prim. particle, preposition |
| daybreak, | αὐγῆς | augēs | 827 | brightness, spec. daylight | a prim. word |
| and then | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| left. | ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| KJV Lexicon αναβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κλασας verb - aorist active participle - nominative singular masculine klao  klah'-o: to break (specially, of bread) -- break. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γευσαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine geuomai  ghyoo'-om-ahee: to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ικανον adjective - accusative singular neuter hikanos  hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. ομιλησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine homileo  hom-il-eh'-o: to be in company with, i.e. (by implication) to converse -- commune, talk. αχρις preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. αυγης noun - genitive singular feminine auge  owg'-ay: a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn -- break of day. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. | New American Standard (©1995) When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.King James Bible When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. American King James Version When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed. American Standard Version And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed. Darby Bible Translation And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away. English Revised Version And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed. Webster's Bible Translation When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed. World English Bible When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. Young's Literal Translation and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth, ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀναβὰς δὲ [καὶ] κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ' ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αναβας δε και κλασας αρτον και γευσαμενος εφ ικανον τε ομιλησας αχρις αυγης ουτως εξηλθεν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) αναβας δε και κλασας αρτον και γευσαμενος εφ ικανον τε ομιλησας αχρις αυγης ουτως εξηλθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est
 Ate Bread Break Broke Broken Continued Conversation Conversed Dawn Daybreak Daylight Departed Discoursed Eaten Forth Parted Paul Spoken Talked Talking Tasted Till Upstairs
 Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time Upstairs
 Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time UpstairsActs 20:11 Multilingual Bible Actes 20:11 French Hechos 20:11 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 20:11 Chinese Bible | |
|