Acts 20:11
<< Acts 20:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When he had goneἀναβὰςanabas305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
[back] up and had brokenκλάσαςklasas2806to breaka prim. verb
the breadἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
and eaten,γευσάμενοςgeusamenos1089to taste, eata prim. verb
he talkedὁμιλήσαςomilēsas3656to consort with, hence to converse withfrom homilos (a crowd, throng)
with them a long whileἱκανόνikanon2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
untilἄχριςachris891until, as far asa prim. particle, preposition
daybreak,αὐγῆςaugēs827brightness, spec. daylighta prim. word
and thenοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
left.ἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
KJV Lexicon
αναβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλασας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γευσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
geuomai  ghyoo'-om-ahee:  to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) -- eat, taste.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ικανον  adjective - accusative singular neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ομιλησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
homileo  hom-il-eh'-o:  to be in company with, i.e. (by implication) to converse -- commune, talk.
αχρις  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
αυγης  noun - genitive singular feminine
auge  owg'-ay:  a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn -- break of day.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
New American Standard (©1995)
When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

King James Bible
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

American King James Version
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

American Standard Version
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.

Darby Bible Translation
And having gone up, and having broken the bread, and eaten, and having long spoken until daybreak, so he went away.

English Revised Version
And when he was gone up, and had broken the bread, and eaten, and had talked with them a long while, even till break of day, so he departed.

Webster's Bible Translation
When he had come up again, and had broken bread, and eaten, and discoursed a long while, even till break of day, so he departed.

World English Bible
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.

Young's Literal Translation
and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked -- till daylight, so he went forth,

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναβὰς δὲ [καὶ] κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ' ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναβας δε και κλασας αρτον και γευσαμενος εφ ικανον τε ομιλησας αχρις αυγης ουτως εξηλθεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναβας δε και κλασας αρτον και γευσαμενος εφ ικανον τε ομιλησας αχρις αυγης ουτως εξηλθεν

Acts 20:11 Hebrew Bible
ואחר עלה ויבצע הלחם ויטעם וירב לשיח אתם עד אור הבקר ויצא ללכת לדרכו׃

Acts 20:11 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܤܠܩ ܕܝܢ ܩܨܐ ܠܚܡܐ ܘܛܥܡ ܘܗܘܐ ܡܡܠܠ ܥܕܡܐ ܕܤܠܩ ܨܦܪܐ ܘܗܝܕܝܢ ܢܦܩ ܕܢܐܙܠ ܒܝܒܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est

Ate Bread Break Broke Broken Continued Conversation Conversed Dawn Daybreak Daylight Departed Discoursed Eaten Forth Parted Paul Spoken Talked Talking Tasted Till Upstairs

Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time Upstairs

Ate Bread Break Broken Conversation Dawn Departed Discoursed Eaten Food Forth Paul Talked Talking Tasted Time Upstairs

Acts 20:11 Multilingual Bible

Actes 20:11 French

Hechos 20:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:11 Chinese Bible