Acts 20:12
<< Acts 20:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They took awayἤγαγονēgagon71to lead, bring, carrya prim. verb
the boyπαῖδαpaida3816a child, boy, youtha prim. word
alive,ζῶνταzōnta2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
and were greatlyοὐou3756not, noa prim. word
comforted.παρεκλήθησανpareklēthēsan3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
KJV Lexicon
ηγαγον  verb - second aorist active indicative - third person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδα  noun - accusative singular masculine
pais  paheece:  child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
ζωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκληθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετριως  adverb
metrios  met-ree'-oce:  moderately, i.e. slightly -- a little.
New American Standard (©1995)
They took away the boy alive, and were greatly comforted.

King James Bible
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

American King James Version
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

American Standard Version
And they brought the lad alive, and were not a little comforted.

Darby Bible Translation
And they brought away the boy alive, and were no little comforted.

English Revised Version
And they brought the lad alive, and were not a little comforted.

Webster's Bible Translation
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

World English Bible
They brought the boy in alive, and were greatly comforted.

Young's Literal Translation
and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηγαγον δε τον παιδα ζωντα και παρεκληθησαν ου μετριως

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηγαγον δε τον παιδα ζωντα και παρεκληθησαν ου μετριως

Acts 20:12 Hebrew Bible
והם הביאו את הנער חי וינחמו עד מאד׃

Acts 20:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܕܒܪܘܗܝ ܠܥܠܝܡܐ ܟܕ ܚܝ ܘܚܕܝܘ ܒܗ ܪܘܪܒܐܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minime

Alive Boy Comforted Greatly Home Lad Measure Ordinary

Alive Boy Comforted Greatly Home Little Measure Ordinary Young

Alive Boy Comforted Greatly Home Little Measure Ordinary Young

Acts 20:12 Multilingual Bible

Actes 20:12 French

Hechos 20:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:12 Chinese Bible