 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And [there] he spent | ποιήσας | poiēsas | 4160 | to make, do | a prim. word |
| three | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| months, | μῆνας | mēnas | 3376 | a month | a prim. word |
| and when a plot | ἐπιβουλῆς | epiboulēs | 1917 | a plan against | from epi and boulé |
| was formed | γενομένης | genomenēs | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| against | | | 1917 | a plan against | from epi and boulé |
| him by the Jews | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| as he was about | μέλλοντι | mellonti | 3195 | to be about to | a prim. verb |
| to set sail | ἀνάγεσθαι | anagesthai | 321 | to lead up, bring up | from ana and agó |
| for Syria, | Συρίαν | surian | 4947 | Syria, a region N. and E. of Pal. | of uncertain origin, perhaps related to Tsor |
| he decided | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| to return | ὑποστρέφειν | upostrephein | 5290 | to turn back, return | from hupo and strephó |
| through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| Macedonia. | Μακεδονίας | makedonias | 3109 | Macedonia, a region of Greece | from Makedón |
| KJV Lexicon ποιησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. μηνας noun - accusative plural masculine men  mane:  a month -- month. τρεις adjective - accusative plural masculine treis  trice:  three -- three. γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιβουλης noun - genitive singular feminine epiboule  ep-ee-boo-lay': a plan against someone, i.e. a plot -- laying (lying) in wait. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. μελλοντι verb - present active participle - dative singular masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something αναγεσθαι verb - present passive middle or passive deponent anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συριαν noun - accusative singular feminine Suria  soo-ree'-ah: Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia -- Syria. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) γνωμη noun - nominative singular feminine gnome  gno'-may: cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) -- advice, + agree, judgment, mind, purpose, will. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποστρεφειν verb - present active infinitive hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) μακεδονιας noun - genitive singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. | New American Standard (©1995) And there he spent three months, and when a plot was formed against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.King James Bible And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia. American King James Version And there stayed three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia. American Standard Version And when he had spent three months there, and a plot was laid against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia. Darby Bible Translation And having spent three months there, a treacherous plot against him having been set on foot by the Jews, as he was going to sail to Syria, the resolution was adopted of returning through Macedonia. English Revised Version And when he had spent three months there, and a plot was laid against him by the Jews, as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia. Webster's Bible Translation And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia. World English Bible When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia. Young's Literal Translation having made also three months' stay -- a counsel of the Jews having been against him -- being about to set forth to Syria, there came to him a resolution of returning through Macedonia. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ποιήσας τε μῆνας τρεῖς· γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμη τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ποιήσας τε μῆνας τρεῖς γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ποιήσας τε μῆνας τρεῖς· γενομένης αὐτῷ ἐπιβουλῆς ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμῃ τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ποιησας τε μηνας τρεις γενομενης αυτω επιβουλης υπο των ιουδαιων μελλοντι αναγεσθαι εις την συριαν εγενετο γνωμη του υποστρεφειν δια μακεδονιας ΠΡΑΞΕΙΣ 20:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ποιησας τε μηνας τρεις γενομενης αυτω επιβουλης υπο των ιουδαιων μελλοντι αναγεσθαι εις την συριαν εγενετο γνωμη του υποστρεφειν δια μακεδονιας Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi cum fecisset menses tres factae sunt illi insidiae a Iudaeis navigaturo in Syriam habuitque consilium ut reverteretur per Macedoniam
 Abode Adopted Counsel Decided Decision Design Determined Foot Formed Forth Jews Laid Macedonia Macedo'nia Months Planned Plot Point Purposed Resolution Return Returning Sail Secret Ship Spent Stay Syria Taking Travel Treacherous Wait Waylay Whenever
 Abode Adopted Counsel Decided Design Determined Foot Jews Laid Macedonia Macedo'nia Months Planned Plot Point Purposed Returning Sail Secret Ship Spent Syria Three Travel Treacherous Wait Waylay Whenever
 Abode Adopted Counsel Decided Design Determined Foot Jews Laid Macedonia Macedo'nia Months Planned Plot Point Purposed Returning Sail Secret Ship Spent Syria Three Travel Treacherous Wait Waylay WheneverActs 20:3 Multilingual Bible Actes 20:3 French Hechos 20:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 20:3 Chinese Bible | |
|