Acts 20:37
<< Acts 20:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they [began] to weepκλαυθμὸςklauthmos2805weepingfrom klaió
aloudἱκανὸςikanos2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
and embracedἐπιπεσόντεςepipesontes1968to fall uponfrom epi and piptó
Paul,Παύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
and repeatedly kissedκατεφίλουνkatephiloun2705to kiss ferventlyfrom kata and phileó
him,     
KJV Lexicon
ικανος  adjective - nominative singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
κλαυθμος  noun - nominative singular masculine
klauthmos  klowth-mos':  lamentation -- wailing, weeping, wept.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιπεσοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
epipipto  ep-ee-pip'-to:  to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) -- fall into (on, upon) lie on, press upon.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραχηλον  noun - accusative singular masculine
trachelos  trakh'-ay-los:  the throat (neck), i.e. (figuratively) life -- neck.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
κατεφιλουν  verb - imperfect active indicative - third person
kataphileo  kat-af-ee-leh'-o:  to kiss earnestly -- kiss.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And they began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,

King James Bible
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,

American King James Version
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,

American Standard Version
And they all wept sore, and fell on Paul's neck and kissed him,

Darby Bible Translation
And they all wept sore; and falling upon the neck of Paul they ardently kissed him,

English Revised Version
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,

Webster's Bible Translation
And they all wept bitterly, and fell on Paul's neck, and kissed him,

World English Bible
They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him,

Young's Literal Translation
and there came a great weeping to all, and having fallen upon the neck of Paul, they were kissing him,

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἱκανὸς δὲ ἐγένετο κλαυθμὸς πάντων, καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων, καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἱκανὸς δὲ ἐγένετο κλαυθμὸς πάντων καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ικανος δε εγενετο κλαυθμος παντων και επιπεσοντες επι τον τραχηλον του παυλου κατεφιλουν αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ικανος δε εγενετο κλαυθμος παντων και επιπεσοντες επι τον τραχηλον του παυλου κατεφιλουν αυτον

Acts 20:37 Hebrew Bible
ויבכו כלם בכי גדול ויפלו על צוארי פולוס וינשקו לו׃

Acts 20:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܬ ܒܟܬܐ ܪܒܬܐ ܒܟܠܗܘܢ ܘܥܦܩܘܗܝ ܘܡܢܫܩܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
magnus autem fletus factus est omnium et procumbentes super collum Pauli osculabantur eum

Aloud Ardently Arms Bitterly Embraced Fallen Falling Fell Kissed Kissing Lamentation Lot Loud Lovingly Neck Paul Paul's Repeatedly Round Sore Threw Weep Weeping Wept

Aloud Ardently Arms Bitterly Embraced Fallen Falling Fell Great Kissed Kissing Lot Lovingly Neck Paul Paul's Repeatedly Round Sore Threw Weep Weeping Wept

Aloud Ardently Arms Bitterly Embraced Fallen Falling Fell Great Kissed Kissing Lot Lovingly Neck Paul Paul's Repeatedly Round Sore Threw Weep Weeping Wept

Acts 20:37 Multilingual Bible

Actes 20:37 French

Hechos 20:37 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:37 Chinese Bible