Acts 20:6
<< Acts 20:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
We sailedἐξεπλεύσαμενexepleusamen1602to sail awayfrom ek and pleó
from PhilippiΦιλίππωνphilippōn5375Philippi, a city of Macedoniafrom Philippos
afterμετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
the daysἡμέραςēmeras2250daya prim. word
of Unleavenedἀζύμωνazumōn106unleavenedfrom alpha (as a neg. prefix) and zumé
Bread, and cameἤλθομενēlthomen2064to come, goa prim. verb
to them at TroasΤρῴαδαtrōada5174Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles)from Tróias (Trojan)
withinἄχριςachris891until, as far asa prim. particle, preposition
fiveπέντεpente4002fivea prim. cardinal number
days;ἡμερῶνēmerōn2250daya prim. word
and thereοὗou3699wherefrom hos, and pou
we stayedδιετρίψαμενdietripsamen1304to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
sevenἑπτάepta2033sevena prim. word
days.ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξεπλευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
ekpleo  ek-pleh'-o:  to depart by ship -- sail (away, thence).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αζυμων  adjective - genitive plural neuter
azumos  ad'-zoo-mos:  unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week -- unleavened (bread).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
φιλιππων  noun - genitive singular masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρωαδα  noun - accusative singular feminine
Troas  tro-as':  the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor -- Troas.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
ημερων  noun - genitive plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
πεντε  numeral (adjective)
pente  pen'-teh:  five -- five.
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
διετριψαμεν  verb - aorist active indicative - first person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
New American Standard (©1995)
We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

King James Bible
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

American King James Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days.

American Standard Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.

Darby Bible Translation
but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

English Revised Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days.

Webster's Bible Translation
And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.

World English Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Young's Literal Translation
and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῴαδα ἄχρις ἡμερῶν πέντε, οὗ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε, οὗ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε, ὅπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρις ἡμερῶν πέντε οὐ διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις δε εξεπλευσαμεν μετα τας ημερας των αζυμων απο φιλιππων και ηλθομεν προς αυτους εις την τρωαδα αχρι ημερων πεντε ου διετριψαμεν ημερας επτα

ΠΡΑΞΕΙΣ 20:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημεις δε εξεπλευσαμεν μετα τας ημερας των αζυμων απο φιλιππων και ηλθομεν προς αυτους εις την τρωαδα αχρις ημερων πεντε ου διετριψαμεν ημερας επτα

Acts 20:6 Hebrew Bible
ואנחנו יצאנו מן פילפי אחרי ימי חג המצות ומקץ חמשה ימים באנו באניה אליהם אל טרואס ונשב שם שבעת ימים׃

Acts 20:6 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܕܝܢ ܢܦܩܢ ܡܢ ܦܝܠܝܦܘܤ ܡܕܝܢܬܐ ܕܡܩܕܘܢܝܐ ܒܬܪ ܝܘܡܬܐ ܕܦܛܝܪܐ ܘܪܕܝܢ ܒܝܡܐ ܘܐܬܝܢ ܠܛܪܘܐܤ ܠܝܘܡܬܐ ܚܡܫܐ ܘܗܘܝܢ ܬܡܢ ܝܘܡܬܐ ܫܒܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nos vero navigavimus post dies azymorum a Philippis et venimus ad eos Troadem in diebus quinque ubi demorati sumus diebus septem

Abode Bread Feast Joined Later Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Ship Spent Stayed Tarried Troad Troas Tro'as Unleavened Week Within

Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week Within

Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week Within

Acts 20:6 Multilingual Bible

Actes 20:6 French

Hechos 20:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 20:6 Chinese Bible