Acts 21:16
<< Acts 21:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Some] of the disciplesμαθητῶνmathētōn3101a disciplefrom manthanó
from CaesareaΚαισαρείαςkaisareias2542Caesarea, the name of two cities in Pal.from Kaisar
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
cameσυνῆλθονsunēlthon4905to come together, by ext. to accompanyfrom sun and erchomai
with us, takingἄγοντεςagontes71to lead, bring, carrya prim. verb
us to MnasonΜνάσωνιmnasōni3416Mnason, a Christianof uncertain origin
of Cyprus,Κυπρίῳkupriō2953of Cyprusfrom Kupros
a discipleμαθητῇmathētē3101a disciplefrom manthanó
of long standingἀρχαίῳarchaiō744original, ancientfrom arché
with whomō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we were to lodge.ξενισθῶμενxenisthōmen3579to receive as a guest, to surprisefrom xenos
KJV Lexicon
συνηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
sunerchomai  soon-er'-khom-ahee:  to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητων  noun - genitive plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
καισαρειας  noun - genitive singular feminine
Kaisereia  kahee-sar'-i-a:  Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ξενισθωμεν  verb - aorist passive subjunctive - first person
xenizo  xen-id'-zo:  to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange.
μνασωνι  noun - dative singular masculine
Mnason  mnah'-sohn:  Mnason, a Christian -- Mnason.
τινι  indefinite pronoun - dative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
κυπριω  noun - dative singular masculine
Kuprios  koo'-pree-os:  a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus -- of Cyprus.
αρχαιω  adjective - dative singular masculine
archaios  ar-khah'-yos:  original or primeval -- (them of) old (time).
μαθητη  noun - dative singular masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
New American Standard (©1995)
Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

King James Bible
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

American King James Version
There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

American Standard Version
And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Darby Bible Translation
And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing with them a certain Mnason, a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.

English Revised Version
And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.

Webster's Bible Translation
There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.

World English Bible
Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.

Young's Literal Translation
and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνι τινι Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρίας σὺν ἡμῖν, ἄγοντες παρ’ ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ, ἀρχαίῳ μαθητῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνῆλθον δὲ καὶ τῶν μαθητῶν ἀπὸ Καισαρείας σὺν ἡμῖν ἄγοντες παρ' ᾧ ξενισθῶμεν Μνάσωνί τινι Κυπρίῳ ἀρχαίῳ μαθητῇ

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνηλθον δε και των μαθητων απο καισαρειας συν ημιν αγοντες παρ ω ξενισθωμεν μνασωνι τινι κυπριω αρχαιω μαθητη

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνηλθον δε και των μαθητων απο καισαρειας συν ημιν αγοντες παρ ω ξενισθωμεν μνασωνι τινι κυπριω αρχαιω μαθητη

Acts 21:16 Hebrew Bible
וילכו אתנו גם תלמידים מקסרין ויביאו אתנו ללון בבית איש כתי ושמו מנסון והוא תלמיד ישן׃

Acts 21:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܘ ܗܘܘ ܥܡܢ ܐܢܫܐ ܬܠܡܝܕܐ ܡܢ ܩܤܪܝܐ ܟܕ ܕܒܝܪܝܢ ܥܡܗܘܢ ܐܚܐ ܚܕ ܡܢ ܬܠܡܝܕܐ ܩܕܡܝܐ ܕܫܡܗ ܗܘܐ ܡܢܤܘܢ ܘܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܢ ܩܘܦܪܘܤ ܕܢܩܒܠܢ ܒܒܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venerunt autem et ex discipulis a Caesarea nobiscum adducentes apud quem hospitaremur Mnasonem quendam Cyprium antiquum discipulum

Accompanied Aged Bringing Caesarea Caesare'a Cesarea Cyprian Cyprus Disciple Disciples Early Home Joined Lodge Mnason Party Standing Stay Taking

Caesarea Caesare'a Cesarea Cyprian Cyprus Disciple Disciples Early Home House Joined Lodge Party Standing

Caesarea Caesare'a Cesarea Cyprian Cyprus Disciple Disciples Early Home House Joined Lodge Party Standing

Acts 21:16 Multilingual Bible

Actes 21:16 French

Hechos 21:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:16 Chinese Bible