| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the following | | | 1897a | to come upon, come after | from epi and the same as exeimi |
| day Paul | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| went | εἰσῄει | eisēei | 1524 | to go in, enter | from eis and eimi (to come or go) |
| in with us to James, | Ἰάκωβον | iakōbon | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| and all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| the elders | πρεσβύτεροι | presbuteroi | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| were present. | παρεγένοντο | paregenonto | 3854 | to be beside, to arrive | from para and ginomai |
| KJV Lexicon τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επιουση verb - present participle - dative singular feminine epiousa  ep-ee-oo'-sah: the ensuing day or night -- following, next. εισηει verb - pluperfect active indicative - third person singular eiseimi  ice'-i-mee:  to enter -- enter (go) into. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ιακωβον noun - accusative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. παρεγενοντο verb - second aorist middle deponent indicative - third person paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροι adjective - nominative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. |
New American Standard (©1995) And the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.King James Bible And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. American King James Version And the day following Paul went in with us to James; and all the elders were present. American Standard Version And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. Darby Bible Translation And on the morrow Paul went in with us to James, and all the elders came there. English Revised Version And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present. Webster's Bible Translation And the day following Paul went in with us to James: and all the elders were present. World English Bible The day following, Paul went in with us to James; and all the elders were present. Young's Literal Translation and on the morrow Paul was going in with us unto James, all the elders also came, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Greek Orthodox Church τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τῇ τε ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον, πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰσῄει ὁ Παῦλος σὺν ἡμῖν πρὸς Ἰάκωβον πάντες τε παρεγένοντο οἱ πρεσβύτεροι ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τη δε επιουση εισηει ο παυλος συν ημιν προς ιακωβον παντες τε παρεγενοντο οι πρεσβυτεροι ΠΡΑΞΕΙΣ 21:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) τη δε επιουση εισηει ο παυλος συν ημιν προς ιακωβον παντες τε παρεγενοντο οι πρεσβυτεροι Latin: Biblia Sacra Vulgata sequenti autem die introibat Paulus nobiscum ad Iacobum omnesque collecti sunt seniores
 Church Elders James Morrow Paul Present Rest Rulers
 Church Elders Following James Morrow Paul Present Rest Rulers
 Church Elders Following James Morrow Paul Present Rest RulersActs 21:18 Multilingual Bible Actes 21:18 French Hechos 21:18 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 21:18 Chinese Bible |