Acts 21:19
<< Acts 21:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
After he had greetedἀσπασάμενοςaspasamenos782to welcome, greeta prim. verb
them, he [began] to relateἐξηγεῖτοexēgeito1834to show the wayfrom ek and hégeomai
one by oneἓνen1520onea primary number
the things whichὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
had doneἐποίησενepoiēsen4160to make, doa prim. word
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the Gentilesἔθνεσινethnesin1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
his ministry.διακονίαςdiakonias1248service, ministryfrom diakonos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ασπασαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξηγειτο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
exegeomai  ex-ayg-eh'-om-ahee:  to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold -- declare, tell.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
εν  adjective - accusative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εκαστον  adjective - accusative singular neuter
hekastos  hek'-as-tos:  each or every -- any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εποιησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονιας  noun - genitive singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
After he had greeted them, he began to relate one by one the things which God had done among the Gentiles through his ministry.

King James Bible
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

American King James Version
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had worked among the Gentiles by his ministry.

American Standard Version
And when he had saluted them, he rehearsed one by one the things which God had wrought among the Gentiles through his ministry.

Darby Bible Translation
And having saluted them, he related one by one the things which God had wrought among the nations by his ministry.

English Revised Version
And when he had saluted them, he rehearsed one by one the things which God had wrought among the Gentiles by his ministry.

Webster's Bible Translation
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.

World English Bible
When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.

Young's Literal Translation
and having saluted them, he was declaring, one by one, each of the things God did among the nations through his ministration,

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο καθ’ ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο καθ’ ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ Θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσι διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο καθ’ ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀσπασάμενος αὐτοὺς ἐξηγεῖτο καθ' ἓν ἕκαστον ὧν ἐποίησεν ὁ θεὸς ἐν τοῖς ἔθνεσιν διὰ τῆς διακονίας αὐτοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ασπασαμενος αυτους εξηγειτο καθ εν εκαστον ων εποιησεν ο θεος εν τοις εθνεσιν δια της διακονιας αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ασπασαμενος αυτους εξηγειτο καθ εν εκαστον ων εποιησεν ο θεος εν τοις εθνεσιν δια της διακονιας αυτου

Acts 21:19 Hebrew Bible
וישאלם לשלום ויספר אחת לאחת את אשר עשה האלהים לגוים בשרותו׃

Acts 21:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܗܒܢ ܠܗܘܢ ܫܠܡܐ ܘܡܫܬܥܐ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܦܘܠܘܤ ܒܬܪ ܒܬܪ ܟܠ ܡܐ ܕܥܒܕ ܐܠܗܐ ܒܥܡܡܐ ܒܬܫܡܫܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quos cum salutasset narrabat per singula quae fecisset Deus in gentibus per ministerium ipsius

Account Declared Declaring Detail Detailed Exchanging Friendly Gentiles Glad Greeted Greeting Greetings Instrumentality Ministration Ministry Nations Particularly Paul Rehearsed Relate Related Reported Saluted Worked Wrought

Account Declared Declaring Detail Detailed Exchanging Friendly Gentiles Glad Greeted Greeting Greetings Instrumentality Ministration Ministry Nations Particularly Paul Rehearsed Relate Reported Saluted Work Worked Wrought

Account Declared Declaring Detail Detailed Exchanging Friendly Gentiles Glad Greeted Greeting Greetings Instrumentality Ministration Ministry Nations Particularly Paul Rehearsed Relate Reported Saluted Work Worked Wrought

Acts 21:19 Multilingual Bible

Actes 21:19 French

Hechos 21:19 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:19 Chinese Bible