| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| do | ποίησον | poiēson | 4160 | to make, do | a prim. word |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| that we tell | λέγομεν | legomen | 3004 | to say | a prim. verb |
| you. We have four | τέσσαρες | tessares | 5064 | four | a prim. cardinal number |
| men | ἄνδρες | andres | 435 | a man | a prim. word |
| who are under | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a vow; | εὐχὴν | euchēn | 2171 | a prayer | from euchomai |
| KJV Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ποιησον verb - aorist active middle - second person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. λεγομεν verb - present active indicative - first person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. ανδρες noun - nominative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τεσσαρες adjective - nominative plural masculine tessares  tes'-sar-es:  four -- four. ευχην noun - accusative singular feminine euche  yoo-khay': a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation -- prayer, vow. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. |
New American Standard (©1995) "Therefore do this that we tell you. We have four men who are under a vow;King James Bible Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them; American King James Version Do therefore this that we say to you: We have four men which have a vow on them; American Standard Version Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them; Darby Bible Translation This do therefore that we say to thee: We have four men who have a vow on them; English Revised Version Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them; Webster's Bible Translation Do therefore this that we say to thee: we have four men who have a vow on them; World English Bible Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow. Young's Literal Translation 'This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσιν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἀφ’ ἑαυτῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ’ ἑαυτῶν· ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ’ ἑαυτῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ' ἑαυτῶν ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super se
 Oath Resting Themselves Vow
 Four Oath Resting Themselves Vow
 Four Oath Resting Themselves VowActs 21:23 Multilingual Bible Actes 21:23 French Hechos 21:23 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 21:23 Chinese Bible |