Acts 21:23
<< Acts 21:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
doποίησονpoiēson4160to make, doa prim. word
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that we tellλέγομενlegomen3004to saya prim. verb
you. We have fourτέσσαρεςtessares5064foura prim. cardinal number
menἄνδρεςandres435a mana prim. word
who are underἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
a vow;εὐχὴνeuchēn2171a prayerfrom euchomai
KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ποιησον  verb - aorist active middle - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
λεγομεν  verb - present active indicative - first person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τεσσαρες  adjective - nominative plural masculine
tessares  tes'-sar-es:  four -- four.
ευχην  noun - accusative singular feminine
euche  yoo-khay':  a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation -- prayer, vow.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
"Therefore do this that we tell you. We have four men who are under a vow;

King James Bible
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

American King James Version
Do therefore this that we say to you: We have four men which have a vow on them;

American Standard Version
Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;

Darby Bible Translation
This do therefore that we say to thee: We have four men who have a vow on them;

English Revised Version
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

Webster's Bible Translation
Do therefore this that we say to thee: we have four men who have a vow on them;

World English Bible
Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow.

Young's Literal Translation
'This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσιν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἀφ’ ἑαυτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ’ ἑαυτῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ’ ἑαυτῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦτο οὖν ποίησον ὅ σοι λέγομεν· εἰσὶν ἡμῖν ἄνδρες τέσσαρες εὐχὴν ἔχοντες ἐφ' ἑαυτῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Acts 21:23 Hebrew Bible
לכן עשה זאת אפוא אשר נאמר אליך׃

Acts 21:23 Aramaic NT: Peshitta
ܥܒܕ ܡܕܡ ܕܐܡܪܝܢܢ ܠܟ ܐܝܬ ܠܢ ܓܒܪܐ ܐܪܒܥܐ ܕܢܕܝܪ ܠܗܘܢ ܕܢܬܕܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super se

Oath Resting Themselves Vow

Four Oath Resting Themselves Vow

Four Oath Resting Themselves Vow

Acts 21:23 Multilingual Bible

Actes 21:23 French

Hechos 21:23 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:23 Chinese Bible