| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For they had previously seen | προεωρακότες | proeōrakotes | 4308 | to see before | from pro and horaó |
| Trophimus | Τρόφιμον | trophimon | 5161 | Trophimus, a Christian | from trophé |
| the Ephesian | Ἐφέσιον | ephesion | 2180 | Ephesian | from Ephesos |
| in the city | πόλει | polei | 4172 | a city | a prim. word |
| with him, and they supposed | ἐνόμιζον | enomizon | 3543 | to practice, consider | from nomos |
| that Paul | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| had brought | εἰσήγαγεν | eisēgagen | 1521 | to bring in, to introduce | from eis and agó |
| him into the temple. | | | 2413 | sacred, a sacred thing, a temple | a prim. word |
| KJV Lexicon ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εωρακοτες verb - perfect active participle - nominative plural masculine - attic horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. τροφιμον noun - accusative singular masculine Trophimos  trof'-ee-mos: nutritive; Trophimus, a Christian -- Trophimus. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εφεσιον adjective - accusative singular masculine Ephesios  ef-es'-ee-os: an Ephesian or inhabitant of Ephesus -- Ephesian, of Ephesus. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ενομιζον verb - imperfect active indicative - third person nomizo  nom-id'-zo: to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερον noun - accusative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. εισηγαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular eisago  ice-ag'-o: to introduce -- bring in(-to), (+ was to) lead into. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. | New American Standard (©1995) For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.King James Bible (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) American King James Version (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) American Standard Version For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. Darby Bible Translation For they had before seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple. English Revised Version For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. Webster's Bible Translation (For they had seen before with him in the city, Trophimus, an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) World English Bible For they had seen Trophimus, the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. Young's Literal Translation for they had seen before Trophimus, the Ephesian, in the city with him, whom they were supposing that Paul brought into the temple. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦσαν γὰρ προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦσαν γὰρ ἑωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦσαν γὰρ προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ, ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦσαν γὰρ προεωρακότες Τρόφιμον τὸν Ἐφέσιον ἐν τῇ πόλει σὺν αὐτῷ ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς τὸ ἱερὸν εἰσήγαγεν ὁ Παῦλος ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ησαν γαρ εωρακοτες τροφιμον τον εφεσιον εν τη πολει συν αυτω ον ενομιζον οτι εις το ιερον εισηγαγεν ο παυλος ΠΡΑΞΕΙΣ 21:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) ησαν γαρ προεωρακοτες τροφιμον τον εφεσιον εν τη πολει συν αυτω ον ενομιζον οτι εις το ιερον εισηγαγεν ο παυλος Latin: Biblia Sacra Vulgata viderant enim Trophimum Ephesium in civitate cum ipso quem aestimaverunt quoniam in templum induxisset Paulus
 Area Assumed Ephesian Ephesus Idea Paul Previously Supposed Supposing Temple Town Trophimus Troph'imus
 Area City Ephesian Ephesus Idea Paul Previously Supposed Supposing Temple Trophimus Troph'imus
 Area City Ephesian Ephesus Idea Paul Previously Supposed Supposing Temple Trophimus Troph'imusActs 21:29 Multilingual Bible Actes 21:29 French Hechos 21:29 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 21:29 Chinese Bible | |
|