Acts 21:34
<< Acts 21:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the crowdὄχλῳochlō3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
someἄλλοιalloi243other, anothera prim. word
were shoutingἐπεφώνουνepephōnoun2019to call outfrom epi and phóneó
one thing [and] some another,ἄλλοallo243other, anothera prim. word
and when he couldδυναμένουdunamenou1410to be able, to have powera prim. verb
not findγνῶναιgnōnai1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
out the factsἀσφαλὲςasphales804certain, securefrom alpha (as a neg. prefix) and sphalló (to trip up)
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the uproar,θόρυβονthorubon2351an uproarfrom the same as throeó
he orderedἐκέλευσενekeleusen2753to commandfrom kelomai (to urge on)
him to be broughtἄγεσθαιagesthai71to lead, bring, carrya prim. verb
into the barracks.παρεμβολήνparembolēn3925ban insertion, an army in battle array, barracksfrom paremballó
KJV Lexicon
αλλοι  adjective - nominative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αλλο  adjective - accusative singular neuter
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εβοων  verb - imperfect active indicative - third person
boao  bo-ah'-o:  to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way) -- cry.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλω  noun - dative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυναμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασφαλες  adjective - accusative singular neuter
asphales  as-fal-ace':  secure -- certain(-ty), safe, sure.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θορυβον  noun - accusative singular masculine
thorubos  thor'-oo-bos:  a disturbance -- tumult, uproar.
εκελευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
αγεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεμβολην  noun - accusative singular feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
New American Standard (©1995)
But among the crowd some were shouting one thing and some another, and when he could not find out the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks.

King James Bible
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

American King James Version
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

American Standard Version
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.

Darby Bible Translation
And different persons cried some different thing in the crowd. But he, not being able to know the certainty on account of the uproar, commanded him to be brought into the fortress.

English Revised Version
And some shouted one thing, some another, among the crowd: and when he could not know the certainty for the uproar, he commanded him to be brought into the castle.

Webster's Bible Translation
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.

World English Bible
Some shouted one thing, and some another, among the crowd. When he couldn't find out the truth because of the noise, he commanded him to be brought into the barracks.

Young's Literal Translation
and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ. μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐβόων ἐν τῷ ὄχλῳ· μὴ δυνάμενος δὲ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον, ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ· μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐβόων ἐν τῷ ὄχλῳ μὴ δυναμένος δὲ γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς διὰ τὸν θόρυβον ἐκέλευσεν ἄγεσθαι αὐτὸν εἰς τὴν παρεμβολήν

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλοι δε αλλο τι εβοων εν τω οχλω μη δυναμενος δε γνωναι το ασφαλες δια τον θορυβον εκελευσεν αγεσθαι αυτον εις την παρεμβολην

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλοι δε αλλο τι εβοων εν τω οχλω μη δυναμενος δε γνωναι το ασφαλες δια τον θορυβον εκελευσεν αγεσθαι αυτον εις την παρεμβολην

Acts 21:34 Hebrew Bible
ויענו מן העם אלה בכה ואלה בכה ולא יכל לדעת מאומה אל נכון מרב השאון ויצו להוליכו אל המצד׃

Acts 21:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܥܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܐܢܫܐ ܡܢ ܐܟܠܘܤ ܡܕܡ ܡܕܡ ܘܡܛܠ ܩܥܬܗܘܢ ܠܐ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܠܡܕܥ ܐܝܕܐ ܗܝ ܫܪܝܪܬܐ ܘܦܩܕ ܗܘܐ ܕܢܘܒܠܘܢܗ ܠܡܫܪܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castra

Able Account Accusation Army Ascertained Barracks Building Carried Castle Certainty Commanded Commander Couldn't Cried Crowd Crying Different Facts Fortress Impossible Learn Multitude Noise Ordered Orders Paul Persons Shouted Shouting Tribune Truth Tumult Uproar

Able Account Accusation Army Ascertained Barracks Carried Castle Certainty Commanded Commander Couldn't Cried Crowd Different Find Impossible Learn Multitude Noise Orders Paul Persons Shouted Tribune Truth Tumult Uproar

Able Account Accusation Army Ascertained Barracks Carried Castle Certainty Commanded Commander Couldn't Cried Crowd Different Find Impossible Learn Multitude Noise Orders Paul Persons Shouted Tribune Truth Tumult Uproar

Acts 21:34 Multilingual Bible

Actes 21:34 French

Hechos 21:34 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:34 Chinese Bible