Acts 21:37
<< Acts 21:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As PaulΠαῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
was aboutΜέλλωνmellōn3195to be about toa prim. verb
to be broughtεἰσάγεσθαιeisagesthai1521to bring in, to introducefrom eis and agó
into the barracks,παρεμβολὴνparembolēn3925ban insertion, an army in battle array, barracksfrom paremballó
he saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to the commander,χιλιάρχῳchiliarchō5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
"Mayἔξεστινexestin1832it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
I say  3004to saya prim. verb
somethingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to you?" And he said,ἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
"Do you knowγινώσκειςginōskeis1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
Greek?Ἑλληνιστὶellēnisti1676in Greekadverb from the same as Hellénistés
KJV Lexicon
μελλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εισαγεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
eisago  ice-ag'-o:  to introduce -- bring in(-to), (+ was to) lead into.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεμβολην  noun - accusative singular feminine
parembole  par-em-bol-ay':  a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) -- army, camp, castle.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχω  noun - dative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ειπειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
ελληνιστι  adverb
Hellenisti  hel-lay-nis-tee':  Hellenistically, i.e. in the Grecian language -- Greek.
γινωσκεις  verb - present active indicative - second person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
New American Standard (©1995)
As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the commander, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

King James Bible
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?

American King James Version
And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to you? Who said, Can you speak Greek?

American Standard Version
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

Darby Bible Translation
But as he was about to be led into the fortress, Paul says to the chiliarch, Is it allowed me to say something to thee? And he said, Dost thou know Greek?

English Revised Version
And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

Webster's Bible Translation
And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to thee? Who said, Canst thou speak Greek?

World English Bible
As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?" He said, "Do you know Greek?

Young's Literal Translation
And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, 'Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, 'Greek dost thou know?

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ· εἰ ἔξεστιν μοι εἶπειν τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη Ἑλληνιστὶ γινώσκεις;

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ· Εἰ ἔξεστί μοι εἰπεῖν τι πρός σε; ὁ δὲ ἔφη· Ἑλληνιστὶ γινώσκεις;

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ· εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ; ὁ δὲ ἔφη· ἑλληνιστὶ γινώσκεις;

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μέλλων τε εἰσάγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολὴν ὁ Παῦλος λέγει τῷ χιλιάρχῳ Εἰ ἔξεστίν μοι εἰπεῖν τι πρὸς σέ ὁ δὲ ἔφη Ἑλληνιστὶ γινώσκεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μελλων τε εισαγεσθαι εις την παρεμβολην ο παυλος λεγει τω χιλιαρχω ει εξεστιν μοι ειπειν προς σε ο δε εφη ελληνιστι γινωσκεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μελλων τε εισαγεσθαι εις την παρεμβολην ο παυλος λεγει τω χιλιαρχω ει εξεστιν μοι ειπειν τι προς σε ο δε εφη ελληνιστι γινωσκεις

Acts 21:37 Hebrew Bible
וכאשר הקריב פולוס להאסף אל המצד אמר אל שר האלף התניח לי לדבר אליך דבר ויאמר הידעת יונית׃

Acts 21:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܡܛܝ ܠܡܥܠ ܠܡܫܪܝܬܐ ܗܘ ܦܘܠܘܤ ܐܡܪ ܠܟܠܝܪܟܐ ܐܢ ܡܦܤ ܐܢܬ ܠܝ ܐܡܠܠ ܥܡܟ ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗ ܝܘܢܐܝܬ ܝܕܥ ܐܢܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum coepisset induci in castra Paulus dicit tribuno si licet mihi loqui aliquid ad te qui dixit graece nosti

Allowed Anything Barracks Building Canst Captain Castle Chief Chiliarch Commander Commanding Fortress Greek Led Officer Paul Permitted Replied Says Speak Tribune

Allowed Barracks Building Captain Castle Chief Chiliarch Commander Commanding Fortress Greek Led Officer Paul Permitted Soldiers Something Speak Tribune You

Allowed Barracks Building Captain Castle Chief Chiliarch Commander Commanding Fortress Greek Led Officer Paul Permitted Soldiers Something Speak Tribune You

Acts 21:37 Multilingual Bible

Actes 21:37 French

Hechos 21:37 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:37 Chinese Bible