| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| we went on board | | | 1684 | to walk on, to step into, i.e. embark | from en and the same as basis |
| the ship, | πλοῖον | ploion | 4143 | a boat | from pleó |
| and they returned | ὑπέστρεψαν | upestrepsan | 5290 | to turn back, return | from hupo and strephó |
| home | ἴδια | idia | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| again. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ασπασαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) επεβημεν verb - second aorist active indicative - first person epibaino  ep-ee-bah'-ee-no: to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive -- come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιον noun - accusative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). εκεινοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υπεστρεψαν verb - aorist active indicative - third person hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδια adjective - accusative plural neuter idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate |
New American Standard (©1995) Then we went on board the ship, and they returned home again.King James Bible And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. American King James Version And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. American Standard Version and we went on board the ship, but they returned home again. Darby Bible Translation And having embraced one another, we went on board ship, and they returned home. English Revised Version and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again. Webster's Bible Translation And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. World English Bible After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again. Young's Literal Translation and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους καὶ ἐνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀσπασάμενοι ἀλλήλους ἐπέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους, καὶ ἀνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια. ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀσπασάμενοι ἀλλήλους ἐπέβημεν εἰς τὸ πλοῖον ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ασπασαμενοι αλληλους επεβημεν εις το πλοιον εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ασπασαμενοι αλληλους επεβημεν εις το πλοιον εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem illi autem redierunt in sua
 Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-by Goodbye Got Home Houses Leave Returned Saying Ship
 Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-By Home Houses Leave Ship Words
 Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-By Home Houses Leave Ship WordsActs 21:6 Multilingual Bible Actes 21:6 French Hechos 21:6 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 21:6 Chinese Bible |