Acts 21:6
<< Acts 21:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
we went on board  1684to walk on, to step into, i.e. embarkfrom en and the same as basis
the ship,πλοῖονploion4143a boatfrom pleó
and they returnedὑπέστρεψανupestrepsan5290to turn back, returnfrom hupo and strephó
homeἴδιαidia2398one's own, distincta prim. word
again.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ασπασαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
επεβημεν  verb - second aorist active indicative - first person
epibaino  ep-ee-bah'-ee-no:  to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive -- come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
εκεινοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υπεστρεψαν  verb - aorist active indicative - third person
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδια  adjective - accusative plural neuter
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
New American Standard (©1995)
Then we went on board the ship, and they returned home again.

King James Bible
And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

American King James Version
And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

American Standard Version
and we went on board the ship, but they returned home again.

Darby Bible Translation
And having embraced one another, we went on board ship, and they returned home.

English Revised Version
and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again.

Webster's Bible Translation
And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

World English Bible
After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.

Young's Literal Translation
and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους καὶ ἐνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀσπασάμενοι ἀλλήλους ἐπέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους, καὶ ἀνέβημεν εἰς τὸ πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀσπασάμενοι ἀλλήλους ἐπέβημεν εἰς τὸ πλοῖον ἐκεῖνοι δὲ ὑπέστρεψαν εἰς τὰ ἴδια

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ασπασαμενοι αλληλους επεβημεν εις το πλοιον εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ασπασαμενοι αλληλους επεβημεν εις το πλοιον εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια

Acts 21:6 Hebrew Bible
ונברך איש את רעהו ונעל אל האניה והמה שבו איש לביתו׃

Acts 21:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܫܩܢ ܠܚܕܕܐ ܘܤܠܩܢ ܠܐܠܦܐ ܘܗܦܟܘ ܗܢܘܢ ܠܒܬܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem illi autem redierunt in sua

Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-by Goodbye Got Home Houses Leave Returned Saying Ship

Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-By Home Houses Leave Ship Words

Aboard Board Embarked Embraced Friends Good-By Home Houses Leave Ship Words

Acts 21:6 Multilingual Bible

Actes 21:6 French

Hechos 21:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:6 Chinese Bible