| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And I said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| they themselves | αὐτοὶ | autoi | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| understand | ἐπίστανται | epistantai | 1987 | to know, to understand | from ephistémi |
| that in one synagogue | συναγωγὰς | sunagōgas | 4864 | a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue | from sunagó |
| after another | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| I used to imprison | φυλακίζων | phulakizōn | 5439 | to imprison | from phulax |
| and beat | δέρων | derōn | 1194 | to skin, to thrash | a prim. verb |
| those | τὰς | tas | 3588 | the | the def. art. |
| who believed | πιστεύοντας | pisteuontas | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| in You. | | | | | |
| KJV Lexicon καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me ειπον verb - second aorist active indicative - first person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επιστανται verb - present middle or passive deponent indicative - third person epistamai  ep-is'-tam-ahee: to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ημην verb - imperfect indicative - first person singular emen  ay'-mane: I was -- be, was. (Sometimes unexpressed). φυλακιζων verb - present active participle - nominative singular masculine phulakizo  foo-lak-id'-zo:  to incarcerate -- imprison. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δερων verb - present active participle - nominative singular masculine dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγας noun - accusative plural feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστευοντας verb - present active participle - accusative plural masculine pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. | New American Standard (©1995) "And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.King James Bible And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee: American King James Version And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on you: American Standard Version And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee: Darby Bible Translation And I said, Lord, they themselves know that I was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee; English Revised Version And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee: Webster's Bible Translation And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee: World English Bible I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you. Young's Literal Translation and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee; ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καγὼ εἶπον· κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ, ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Greek Orthodox Church κἀγὼ εἶπον· Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ· ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κἀγὼ εἶπον, κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ· ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κἀγὼ εἶπον Κύριε αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καγω ειπον κυριε αυτοι επιστανται οτι εγω ημην φυλακιζων και δερων κατα τας συναγωγας τους πιστευοντας επι σε ΠΡΑΞΕΙΣ 22:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) καγω ειπον κυριε αυτοι επιστανται οτι εγω ημην φυλακιζων και δερων κατα τας συναγωγας τους πιστευοντας επι σε Latin: Biblia Sacra Vulgata et ego dixi Domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in te
 Active Beat Beating Believe Believed Believing Faith Flogging Imprison Imprisoned Imprisoning Prison Putting Replied Scourging Synagogue Synagogues Themselves Understand Whipping
 Active Beat Believe Believed Believing Faith Flogging Imprison Imprisoned Prison Putting Scourging Synagogue Synagogues Themselves Understand Used Whipping
 Active Beat Believe Believed Believing Faith Flogging Imprison Imprisoned Prison Putting Scourging Synagogue Synagogues Themselves Understand Used WhippingActs 22:19 Multilingual Bible Actes 22:19 French Hechos 22:19 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 22:19 Chinese Bible | |
|