Acts 22:27
<< Acts 22:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The commanderχιλίαρχοςchiliarchos5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
cameπροσελθὼνproselthōn4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
and said to him, "Tellλέγεlege3004to saya prim. verb
me, are you a Roman?"῾Ρωμαῖοςrōmaios4514Romanfrom Rhómé
And he said,ἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
"Yes."ναίnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
KJV Lexicon
προσελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγε  verb - present active imperative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ρωμαιος  adjective - nominative singular masculine
Rhomaios  hro-mah'-yos:  Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
New American Standard (©1995)
The commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman?" And he said, "Yes."

King James Bible
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

American King James Version
Then the chief captain came, and said to him, Tell me, are you a Roman? He said, Yes.

American Standard Version
And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

Darby Bible Translation
And the chiliarch coming up said to him, Tell me, Art thou a Roman? And he said, Yes.

English Revised Version
And the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.

Webster's Bible Translation
Then the chief captain came, and said to him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yes.

World English Bible
The commanding officer came and asked him, "Tell me, are you a Roman?" He said, "Yes."

Young's Literal Translation
and the chief captain having come near, said to him, 'Tell me, art thou a Roman?' and he said, 'Yes;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι, σὺ ῾Ρωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη· ναί.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· Λέγε μοι, εἰ σὺ Ρωμαῖος εἶ. ὁ δὲ ἔφη· Ναί.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι, σὺ Ῥωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη, ναί.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ Λέγε μοι εἶ σὺ Ῥωμαῖος εἰ ὁ δὲ ἔφη Ναί

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσελθων δε ο χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε μοι ει συ ρωμαιος ει ο δε εφη ναι

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσελθων δε ο χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε μοι ει συ ρωμαιος ει ο δε εφη ναι

Acts 22:27 Hebrew Bible
ויבא שר האלף ויאמר אמר לי הרומי אתה ויאמר הן׃

Acts 22:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܠܘܬܗ ܟܠܝܪܟܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܡܪ ܠܝ ܐܢܬ ܪܗܘܡܝܐ ܐܢܬ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu Romanus es at ille dixit etiam

Captain Chief Chiliarch Citizen Commander Commanding Officer Paul Roman Tribune Yea Yes

Captain Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Officer Paul Roman Tribune

Captain Chief Chiliarch Citizen Citizen Commander Commanding Officer Paul Roman Tribune

Acts 22:27 Multilingual Bible

Actes 22:27 French

Hechos 22:27 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 22:27 Chinese Bible