Acts 23:12
<< Acts 23:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When it was day,ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
the JewsἸουδαῖοιioudaioi2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
formed a conspiracyποιήσαντεςpoiēsantes4160to make, doa prim. word
and boundἀνεθεμάτισανanethematisan332to declare anathema, devote to destructionfrom anathema
themselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
under an oath,  332to declare anathema, devote to destructionfrom anathema
sayingλέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
that they would neitherμήτεmēte3383neither, norfrom and te
eat  2068to eatakin to edó (to eat)
norμήτεmēte3383neither, norfrom and te
drinkπιεῖνpiein4095to drinka prim. word
untilἔωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
they had killedἀποκτείνωσινapokteinōsin615to killfrom apo and kteinó (to kill)
Paul.Παῦλονpaulon3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
KJV Lexicon
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ποιησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
συστροφην  noun - accusative singular feminine
sustrophe  soos-trof-ay':  a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd -- + band together, concourse.
ανεθεματισαν  verb - aorist active indicative - third person
anathematizo  an-ath-em-at-id'-zo:  to declare or vow under penalty of execration -- (bind under a) curse, bind with an oath.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
πιειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αποκτεινωσιν  verb - present active subjunctive - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλον  noun - accusative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
New American Standard (©1995)
When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

King James Bible
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

American King James Version
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

American Standard Version
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

Darby Bible Translation
And when it was day, the Jews, having banded together, put themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they should kill Paul.

English Revised Version
And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

Webster's Bible Translation
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying, that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

World English Bible
When it was day, some of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

Young's Literal Translation
And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἔως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες τινες τῶν Ἰουδαίων συστροφὴν ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς, λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσι τὸν Παῦλον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες συστροφὴν οἱ Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς, λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Γενομένης δὲ ἡμέρας ποιήσαντες τινες τῶν Ἰουδαίων συστροφὴν ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πίειν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸν Παῦλον

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γενομενης δε ημερας ποιησαντες τινες των ιουδαιων συστροφην ανεθεματισαν εαυτους λεγοντες μητε φαγειν μητε πιειν εως ου αποκτεινωσιν τον παυλον

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γενομενης δε ημερας ποιησαντες τινες των ιουδαιων συστροφην ανεθεματισαν εαυτους λεγοντες μητε φαγειν μητε πιειν εως ου αποκτεινωσιν τον παυλον

Acts 23:12 Hebrew Bible
ויהי לפנות הבקר ויתחברו היהודים ויאסרו אסר על נפשם לאמר כי לא יאכלו ולא ישתו עד אם יהרגו את פולוס׃

Acts 23:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܨܦܪܐ ܐܬܟܢܫܘ ܗܘܘ ܐܢܫܝܢ ܡܢ ܝܗܘܕܝܐ ܘܐܚܪܡܘ ܥܠܝܗܘܢ ܕܠܐ ܢܐܟܠܘܢ ܘܠܐ ܢܫܬܘܢ ܥܕܡܐ ܕܢܩܛܠܘܢܗ ܠܦܘܠܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facta autem die collegerunt se quidam ex Iudaeis et devoverunt se dicentes neque manducaturos neque bibituros donec occiderent Paulum

Anathematize Banded Bound Concourse Conspiracy Curse Daylight Death Drink Eat Formed Jews Kill Killed Oath Paul Plot Saying Solemnly Swore Themselves Till

Banded Bound Conspiracy Curse Daylight Death Drink Eat Food Formed Jews Killed Oath Paul Plot Solemnly Swore Themselves Together

Banded Bound Conspiracy Curse Daylight Death Drink Eat Food Formed Jews Killed Oath Paul Plot Solemnly Swore Themselves Together

Acts 23:12 Multilingual Bible

Actes 23:12 French

Hechos 23:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:12 Chinese Bible