| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The high priest | ἀρχιερεὺς | archiereus | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| Ananias | Ἀνανίας | ananias | 367 | Ananias, the name of three Isr. | of Hebrew origin Chananyah |
| commanded | ἐπέταξεν | epetaxen | 2004 | to arrange upon, i.e. to command | from epi and tassó |
| those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| standing beside | παρεστῶσιν | parestōsin | 3936 | to place beside, to present, stand by, appear | from para and histémi |
| him to strike | τύπτειν | tuptein | 5180 | to strike, smite, beat | a prim. verb |
| him on the mouth. | στόμα | stoma | 4750 | the mouth | a prim. word |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αρχιερευς noun - nominative singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. ανανιας noun - nominative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. επεταξεν verb - aorist active indicative - third person singular epitasso  ep-ee-tas'-so: to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρεστωσιν verb - perfect active participle - dative plural masculine paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τυπτειν verb - present active infinitive tupto  toop'-to: to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στομα noun - accusative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth.
|
New American Standard (©1995) The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.King James Bible And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. American King James Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. American Standard Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. Darby Bible Translation But the high priest Ananias ordered those standing by him to smite his mouth. English Revised Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. Webster's Bible Translation And the high priest Ananias commanded them that stood by him, to strike him on the mouth. World English Bible The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth. Young's Literal Translation and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth, ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα Latin: Biblia Sacra Vulgata princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius
 Ananias Anani'as Beside Blow Chief Commanded Hearing Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood Strike
 Ananias Anani'as Blow Chief Commanded Hearing High Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood Strike
 Ananias Anani'as Blow Chief Commanded Hearing High Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood StrikeActs 23:2 Multilingual Bible Actes 23:2 French Hechos 23:2 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 23:2 Chinese Bible |