Acts 23:2
<< Acts 23:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The high priestἀρχιερεὺςarchiereus749high priestfrom archó and hiereus
AnaniasἈνανίαςananias367Ananias, the name of three Isr.of Hebrew origin Chananyah
commandedἐπέταξενepetaxen2004to arrange upon, i.e. to commandfrom epi and tassó
thoseo3588thethe def. art.
standing besideπαρεστῶσινparestōsin3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
him to strikeτύπτεινtuptein5180to strike, smite, beata prim. verb
him on the mouth.στόμαstoma4750the moutha prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αρχιερευς  noun - nominative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
ανανιας  noun - nominative singular masculine
Ananias  an-an-ee'-as:  Ananias, the name of three Israelites -- Ananias.
επεταξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitasso  ep-ee-tas'-so:  to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεστωσιν  verb - perfect active participle - dative plural masculine
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τυπτειν  verb - present active infinitive
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στομα  noun - accusative singular neuter
stoma  stom'-a:  edge, face, mouth.
New American Standard (©1995)
The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.

King James Bible
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

American King James Version
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

American Standard Version
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Darby Bible Translation
But the high priest Ananias ordered those standing by him to smite his mouth.

English Revised Version
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Webster's Bible Translation
And the high priest Ananias commanded them that stood by him, to strike him on the mouth.

World English Bible
The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.

Young's Literal Translation
and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth,

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα

Acts 23:2 Hebrew Bible
ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃

Acts 23:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܚܢܢܝܐ ܟܗܢܐ ܦܩܕ ܠܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠ ܓܒܗ ܕܢܡܚܘܢܗ ܠܦܘܠܘܤ ܥܠ ܦܘܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius

Ananias Anani'as Beside Blow Chief Commanded Hearing Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood Strike

Ananias Anani'as Blow Chief Commanded Hearing High Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood Strike

Ananias Anani'as Blow Chief Commanded Hearing High Mouth Ordered Orders Paul Priest Smite Standing Stood Strike

Acts 23:2 Multilingual Bible

Actes 23:2 French

Hechos 23:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:2 Chinese Bible