Acts 23:21
<< Acts 23:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Soοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
do not listenπεισθῇςpeisthēs3982to persuade, to have confidencea prim. verb
to them, for more  4183much, manya prim. word
than forty  5065bfortyfrom tessares and a modified form of deka
of them are lying in waitἐνεδρεύουσινenedreuousin1748to lie in wait for, to plotfrom enedra
for him whoοἵτινεςoitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
have boundἀνεθεμάτισανanethematisan332to declare anathema, devote to destructionfrom anathema
themselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
under a curse  332to declare anathema, devote to destructionfrom anathema
not to eat  2068to eatakin to edó (to eat)
orμήτεmēte3383neither, norfrom and te
drinkπιεῖνpiein4095to drinka prim. word
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
they slayἀνέλωσινanelōsin337to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
him; and nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
they are readyἕτοιμοιetoimoi2092prepareda prim. word
and waitingπροσδεχόμενοιprosdechomenoi4327to receive to oneselffrom pros and dechomai
for the promiseἐπαγγελίανepangelian1860a summons, a promisefrom epaggellomai
from you."     
KJV Lexicon
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πεισθης  verb - aorist passive subjunctive - second person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενεδρευουσιν  verb - present active indicative - third person
enedreuo  en-ed-ryoo'-o:  to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination -- lay wait for.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
πλειους  adjective - nominative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
τεσσαρακοντα  numeral (adjective)
tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ανεθεματισαν  verb - aorist active indicative - third person
anathematizo  an-ath-em-at-id'-zo:  to declare or vow under penalty of execration -- (bind under a) curse, bind with an oath.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
πιειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ανελωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
ετοιμοι  adjective - nominative plural masculine
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
προσδεχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee:  to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
επαγγελιαν  noun - accusative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
New American Standard (©1995)
"So do not listen to them, for more than forty of them are lying in wait for him who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they slay him; and now they are ready and waiting for the promise from you."

King James Bible
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.

American King James Version
But do not you yield to them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from you.

American Standard Version
Do not thou therefore yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, who have bound themselves under a curse, neither to eat nor to drink till they have slain him: and now are they ready, looking for the promise from thee.

Darby Bible Translation
Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who have put themselves under a curse neither to eat nor drink till they kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.

English Revised Version
Do not thou therefore yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves under a curse, neither to eat nor to drink till they have slain him: and now are they ready, looking for the promise from thee.

Webster's Bible Translation
But do not thou yield to them: for there are of them who lie in wait for him more than forty men, who have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now they are ready, looking for a promise from thee.

World English Bible
Therefore don't yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse neither to eat nor to drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you."

Young's Literal Translation
thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves -- not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σὺ οὖν μὴ πεισθῇς αὐτοῖς ἐνεδρεύουσιν γὰρ αὐτὸν ἐξ αὐτῶν ἄνδρες πλείους τεσσεράκοντα, οἵτινες ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀνέλωσιν αὐτὸν, καὶ νῦν εἰσιν ἕτοιμοι προσδεχόμενοι τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
σὺ οὖν μὴ πεισθῇς αὐτοῖς· ἐνεδρεύουσι γὰρ αὐτὸν ἐξ αὐτῶν ἄνδρες πλείους τεσσαράκοντα, οἵτινες ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀνέλωσιν αὐτόν, καὶ νῦν ἕτοιμοί εἰσι προσδεχόμενοι τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
σὺ οὖν μὴ πεισθῇς αὐτοῖς· ἐνεδρεύουσιν γὰρ αὐτὸν ἐξ αὐτῶν ἄνδρες πλείους τεσσεράκοντα, οἵτινες ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀνέλωσιν αὐτόν, καὶ νῦν εἰσιν ἕτοιμοι προσδεχόμενοι τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
σὺ οὖν μὴ πεισθῇς αὐτοῖς· ἐνεδρεύουσιν γὰρ αὐτὸν ἐξ αὐτῶν ἄνδρες πλείους τεσσαράκοντα οἵτινες ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀνέλωσιν αὐτόν καὶ νῦν ἕτοιμοι εἰσιν προσδεχόμενοι τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συ ουν μη πεισθης αυτοις ενεδρευουσιν γαρ αυτον εξ αυτων ανδρες πλειους τεσσαρακοντα οιτινες ανεθεματισαν εαυτους μητε φαγειν μητε πιειν εως ου ανελωσιν αυτον και νυν ετοιμοι εισιν προσδεχομενοι την απο σου επαγγελιαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συ ουν μη πεισθης αυτοις ενεδρευουσιν γαρ αυτον εξ αυτων ανδρες πλειους τεσσαρακοντα οιτινες ανεθεματισαν εαυτους μητε φαγειν μητε πιειν εως ου ανελωσιν αυτον και νυν ετοιμοι εισιν προσδεχομενοι την απο σου επαγγελιαν

Acts 23:21 Hebrew Bible
ואתה אל תשמע להם כי ארבים לו מהם יותר מארבעים איש אשר אסרו אסר על נפשם לבלתי אכל ושתות בטרם יהרגוהו והמה עתה עמדים ומחכים להבטחתך׃

Acts 23:21 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܬ ܗܟܝܠ ܠܐ ܬܬܛܦܝܤ ܠܗܘܢ ܗܐ ܓܝܪ ܝܬܝܪ ܡܢ ܐܪܒܥܝܢ ܓܒܪܝܢ ܡܢܗܘܢ ܢܛܪܝܢ ܠܗ ܒܟܡܐܢܐ ܘܐܚܪܡܘ ܥܠ ܢܦܫܗܘܢ ܕܠܐ ܢܐܟܠܘܢ ܘܠܐ ܢܫܬܘܢ ܥܕܡܐ ܕܢܩܛܠܘܢܗ ܘܗܐ ܡܛܝܒܝܢ ܘܡܩܘܝܢ ܠܫܘܘܕܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuum

Ambush Anathematize Anticipation Assassinated Beg Bound Comply Consent Curse Death Drink Eat Forty Kill Killed Lie Listen Lying Mayest Oath Order Persuaded Promise Ready Receiving Request Slain Slay Solemnly Themselves Till Vowed Wait Waiting Yield

Ambush Anticipation Assassinated Beg Bound Comply Consent Curse Drink Eat Forty Killed Lie Oath Promise Ready Receiving Request Slain Slay Solemnly Themselves Vowed Wait Waiting Yield You

Ambush Anticipation Assassinated Beg Bound Comply Consent Curse Drink Eat Forty Killed Lie Oath Promise Ready Receiving Request Slain Slay Solemnly Themselves Vowed Wait Waiting Yield You

Acts 23:21 Multilingual Bible

Actes 23:21 French

Hechos 23:21 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:21 Chinese Bible