Acts 23:24
<< Acts 23:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[They were] alsoτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
to provideπαραστῆσαιparastēsai3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
mountsκτήνηktēnē2934a beast of burdenfrom ktaomai
to putἐπιβιβάσαντεςepibibasantes1913to place uponcaus. form of epibainó
PaulΠαῦλονpaulon3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
on and bring him safelyδιασώσωσινdiasōsōsin1295to bring safely through (a danger), to save thoroughlyfrom dia and sózó
to FelixΦήλικαphēlika5344"fortunate," Felix, a governor of Judeaof Latin origin
the governor.ἡγεμόναēgemona2232a leader, governorfrom hégeomai
KJV Lexicon
κτηνη  noun - accusative plural neuter
ktenos  ktay'-nos:  property, i.e. (specially) a domestic animal -- beast.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
παραστησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
επιβιβασαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
epibibazo  ep-ee-bee-bad'-zo:  to cause to mount (an animal) -- set on.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλον  noun - accusative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
διασωσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
diasozo  dee-as-odze'-o:  to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
φηλικα  noun - accusative singular masculine
Phelix  fay'-lix:  happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman -- Felix.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηγεμονα  noun - accusative singular masculine
hegemon  hayg-em-ohn':  a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler.
New American Standard (©1995)
They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor.

King James Bible
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.

American King James Version
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor.

American Standard Version
and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.

Darby Bible Translation
And he ordered them to provide beasts, that they might set Paul on them and carry him safe through to Felix the governor,

English Revised Version
and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.

Webster's Bible Translation
And provide for them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe to Felix the governor.

World English Bible
He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.

Young's Literal Translation
beasts also provide, that, having set Paul on, they may bring him safe unto Felix the governor;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσιν πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
κτήνη τε παραστῆναι, ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸν Παῦλον διασώσωσιν πρὸς Φήλικα τὸν ἡγεμόνα

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κτηνη τε παραστησαι ινα επιβιβασαντες τον παυλον διασωσωσιν προς φηλικα τον ηγεμονα

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κτηνη τε παραστησαι ινα επιβιβασαντες τον παυλον διασωσωσιν προς φηλικα τον ηγεμονα

Acts 23:24 Hebrew Bible
ובהמות יכינו להרכיב את פולוס למען הביאו שלם אל פיליכס ההגמון׃

Acts 23:24 Aramaic NT: Peshitta
ܛܝܒܘ ܕܝܢ ܐܦ ܒܥܝܪܐ ܐܝܟ ܕܢܪܟܒܘܢ ܠܦܘܠܘܤ ܘܢܦܠܛܘܢܗ ܠܘܬ ܦܝܠܟܤ ܗܓܡܘܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iumenta praeparate ut inponentes Paulum salvum perducerent ad Felicem praesidem

Animals Bade Beasts Bring Carry Felix Further Governor Horses Mount Mounts Ordered Paul Provide Ride Ruler Safe Safely Thereon

Animals Bade Beasts Carry Felix Further Governor Horses Mount Mounts Paul Provide Ride Safe Safely Thereon

Animals Bade Beasts Carry Felix Further Governor Horses Mount Mounts Paul Provide Ride Safe Safely Thereon

Acts 23:24 Multilingual Bible

Actes 23:24 French

Hechos 23:24 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 23:24 Chinese Bible