| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| after | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| several | | | 4183 | much, many | a prim. word |
| years | ἐτῶν | etōn | 2094 | a year | a prim. word |
| I came | παρεγενόμην | paregenomēn | 3854 | to be beside, to arrive | from para and ginomai |
| to bring | ποιήσων | poiēsōn | 4160 | to make, do | a prim. word |
| alms | ἐλεημοσύνας | eleēmosunas | 1654 | mercy, pity, spec. alms | from eleos |
| to my nation | ἔθνος | ethnos | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| and to present | | | 4160 | to make, do | a prim. word |
| offerings; | προσφοράς | prosphoras | 4376 | an offering | from prospheró |
| KJV Lexicon δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ετων noun - genitive plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πλειονων adjective - genitive plural neuter - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion παρεγενομην verb - second aorist middle deponent indicative - first person singular paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. ελεημοσυνας noun - accusative plural feminine eleemosune  el-eh-ay-mos-oo'-nay: compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction -- alms(-deeds). ποιησων verb - future active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνος noun - accusative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσφορας noun - accusative plural feminine prosphora  pros-for-ah': presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice -- offering (up). |
New American Standard (©1995) "Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings;King James Bible Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings. American King James Version Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings. American Standard Version Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings: Darby Bible Translation And after a lapse of many years I arrived, bringing alms to my nation, and offerings. English Revised Version Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings: Webster's Bible Translation Now after many years, I came to bring alms to my nation, and offerings. World English Bible Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings; Young's Literal Translation 'And after many years I came, about to do kind acts to my nation, and offerings, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην καὶ προσφοράς, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Greek Orthodox Church δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων παρεγενόμην ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου καὶ προσφοράς· ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics δι’ ἐτῶν δὲ πλειόνων ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου παρεγενόμην καὶ προσφοράς, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) δι' ἐτῶν δὲ πλειόνων παρεγενόμην ἐλεημοσύνας ποιήσων εἰς τὸ ἔθνος μου καὶ προσφοράς ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δι ετων δε πλειονων παρεγενομην ελεημοσυνας ποιησων εις το εθνος μου και προσφορας ΠΡΑΞΕΙΣ 24:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) δι ετων δε πλειονων παρεγενομην ελεημοσυνας ποιησων εις το εθνος μου και προσφορας Latin: Biblia Sacra Vulgata post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vota
 Acts Alms Arrived Bring Bringing Gifts Interval Jerusalem Kind Lapse Nation Needy Offer Offerings Poor Present Sacrifices Several
 Absence Acts Alms Arrived Gifts Help Interval Jerusalem Kind Lapse Nation Needy Offer Offerings Poor Present Sacrifices Several
 Absence Acts Alms Arrived Gifts Help Interval Jerusalem Kind Lapse Nation Needy Offer Offerings Poor Present Sacrifices SeveralActs 24:17 Multilingual Bible Actes 24:17 French Hechos 24:17 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 24:17 Chinese Bible |