Acts 25:5
<< Acts 25:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Therefore,"οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
he said,φησίνphēsin5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
"let the influential menδυνατοὶdunatoi1415strong, mighty, powerfulfrom dunamai
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you goσυγκαταβάντεςsunkatabantes4782to go down withfrom sun and katabainó
there with me, and ifεἴei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
there is anythingτίti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
wrongἄτοπονatopon824out of place, strangefrom alpha (as a neg. prefix) and topos
aboutἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the man,ἀνδρὶandri435a mana prim. word
let them prosecuteκατηγορείτωσανkatēgoreitōsan2723to make accusationfrom kata and agoreuó (to speak in the assembly)
him."     
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
δυνατοι  adjective - nominative plural masculine
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
φησιν  verb - present indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
συγκαταβαντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
sugkatabaino  soong-kat-ab-ah'-ee-no:  to descend in company with -- go down with.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
κατηγορειτωσαν  verb - present active imperative - third person
kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o:  to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."

King James Bible
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

American King James Version
Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

American Standard Version
Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.

Darby Bible Translation
Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.

English Revised Version
Let them therefore, saith he, which are of power among you, go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.

Webster's Bible Translation
Let them therefore, said he, who among you are able, go down with me, and accuse this man, if there is any wickedness in him.

World English Bible
"Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him."

Young's Literal Translation
'Therefore those able among you -- saith he -- having come down together, if there be anything in this man -- let them accuse him;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν, φησί, συγκαταβάντες, εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτῳ, κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συνκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν φησίν συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτω κατηγορείτωσαν αὐτοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν ατοπον εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου

Acts 25:5 Hebrew Bible
ויאמר לכן ירדו אתי העצומים שבכם ואם יש מאום באיש הזה יענו בו׃

Acts 25:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܗܟܝܠ ܕܐܝܬ ܒܟܘܢ ܕܡܛܝܐ ܒܐܝܕܝܗܘܢ ܢܚܬܘܢ ܥܡܢ ܘܥܠ ܟܠ ܤܟܠܘ ܕܐܝܬ ܒܗ ܒܓܒܪܐ ܢܩܛܪܓܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum

Able Accuse Amiss Anything Authority Charges Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Says Statement Wickedness Wrong

Able Accuse Amiss Authority Charges Go Him Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Statement Together Wickedness Wrong

Able Accuse Amiss Authority Charges Go Him Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Statement Together Wickedness Wrong

Acts 25:5 Multilingual Bible

Actes 25:5 French

Hechos 25:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 25:5 Chinese Bible