 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore," | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| he said, | φησίν | phēsin | 5346 | to declare, say | from a prim. root pha- |
| "let the influential men | δυνατοὶ | dunatoi | 1415 | strong, mighty, powerful | from dunamai |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you go | συγκαταβάντες | sunkatabantes | 4782 | to go down with | from sun and katabainó |
| there with me, and if | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| there is anything | τί | ti | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| wrong | ἄτοπον | atopon | 824 | out of place, strange | from alpha (as a neg. prefix) and topos |
| about | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the man, | ἀνδρὶ | andri | 435 | a man | a prim. word |
| let them prosecute | κατηγορείτωσαν | katēgoreitōsan | 2723 | to make accusation | from kata and agoreuó (to speak in the assembly) |
| him." | | | | | |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. δυνατοι adjective - nominative plural masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). φησιν verb - present indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. συγκαταβαντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine sugkatabaino  soong-kat-ab-ah'-ee-no:  to descend in company with -- go down with. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τι indefinite pronoun - nominative singular neuter tis  tis:  some or any person or object εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρι noun - dative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. κατηγορειτωσαν verb - present active imperative - third person kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o: to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "Therefore," he said, "let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him."King James Bible Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. American King James Version Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him. American Standard Version Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him. Darby Bible Translation Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him. English Revised Version Let them therefore, saith he, which are of power among you, go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him. Webster's Bible Translation Let them therefore, said he, who among you are able, go down with me, and accuse this man, if there is any wickedness in him. World English Bible "Let them therefore," said he, "that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him." Young's Literal Translation 'Therefore those able among you -- saith he -- having come down together, if there be anything in this man -- let them accuse him;' ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν, φησί, συγκαταβάντες, εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτῳ, κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ οὖν ἐν ὑμῖν, φησίν, δυνατοὶ συνκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ ἄτοπον κατηγορείτωσαν αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ οὖν δυνατοὶ ἐν ὑμῖν φησίν συγκαταβάντες εἴ τί ἐστιν ἐν τῷ ἀνδρὶ τούτω κατηγορείτωσαν αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 25:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι ουν δυνατοι εν υμιν φησιν συγκαταβαντες ει τι εστιν ατοπον εν τω ανδρι τουτω κατηγορειτωσαν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ergo in vobis ait potentes sunt descendentes simul si quod est in viro crimen accusent eum
 Able Accuse Amiss Anything Authority Charges Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Says Statement Wickedness Wrong
 Able Accuse Amiss Authority Charges Go Him Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Statement Together Wickedness Wrong
 Able Accuse Amiss Authority Charges Go Him Impeach Influential Persons Power Press Prosecute Statement Together Wickedness WrongActs 25:5 Multilingual Bible Actes 25:5 French Hechos 25:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 25:5 Chinese Bible | |
|