Acts 26:10
<< Acts 26:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And thiso3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is justκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
what  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I didἐποίησαepoiēsa4160to make, doa prim. word
in Jerusalem;Ἱεροσολύμοιςierosolumois2414Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
not onlyκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
did I lockκατέκλεισαkatekleisa2623to shut upfrom kata and kleió
up manyπολλούςpollous4183much, manya prim. word
of the saintsἁγίωνagiōn40sacred, holyfrom a prim. root
in prisons,φυλακαῖςphulakais5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
having receivedλαβὼνlabōn2983to take, receivefrom a prim. root lab-
authorityἐξουσίανexousian1849power to act, authorityfrom exesti
from the chief priests,ἀρχιερέωνarchiereōn749high priestfrom archó and hiereus
but alsoτεte5037and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
when they were being put to deathἀναιρουμένωνanairoumenōn337to take up, take away, make an endfrom ana and haireó
I castκατήνεγκαkatēnenka2702to bring downfrom kata and pheró
my voteψῆφονpsēphon5586a small smooth stone, a pebblefrom the same as psalló
against  2702to bring downfrom kata and pheró
them.     
KJV Lexicon
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησα  verb - aorist active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιεροσολυμοις  noun - dative plural neuter
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιων  adjective - genitive plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
φυλακαις  noun - dative plural feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
κατεκλεισα  verb - aorist active indicative - first person singular
katakleio  kat-ak-li'-o:  to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate -- shut up.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεων  noun - genitive plural masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αναιρουμενων  verb - present passive participle - genitive plural masculine
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατηνεγκα  verb - aorist active indicative - first person singular
kataphero  kat-af-er'-o:  to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote -- fall, give, sink down.
ψηφον  noun - accusative singular feminine
psephos  psay'-fos:  a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote -- stone, voice.
New American Standard (©1995)
"And this is just what I did in Jerusalem; not only did I lock up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, but also when they were being put to death I cast my vote against them.

King James Bible
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

American King James Version
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

American Standard Version
And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

Darby Bible Translation
Which also I did in Jerusalem, and myself shut up in prisons many of the saints, having received the authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote.

English Revised Version
And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death, I gave my vote against them.

Webster's Bible Translation
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

World English Bible
This I also did in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

Young's Literal Translation
which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ πολλούς τε τῶν ἁγίων ἐγὼ ἐν φυλακαῖς κατέκλεισα τὴν παρὰ τῶν ἀρχιερέων ἐξουσίαν λαβὼν ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ πολλοὺς τῶν ἁγίων ἐγὼ ἐν φυλακαῖς κατέκλεισα τὴν παρὰ τῶν ἀρχιερέων ἐξουσίαν λαβών, ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις, καὶ πολλούς τε τῶν ἁγίων ἐγὼ ἐν φυλακαῖς κατέκλεισα, τὴν παρὰ τῶν ἀρχιερέων ἐξουσίαν λαβών, ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃ καὶ ἐποίησα ἐν Ἱεροσολύμοις καὶ πολλούς τῶν ἁγίων ἐγὼ φυλακαῖς κατέκλεισα τὴν παρὰ τῶν ἀρχιερέων ἐξουσίαν λαβών ἀναιρουμένων τε αὐτῶν κατήνεγκα ψῆφον

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο και εποιησα εν ιεροσολυμοις και πολλους των αγιων εγω φυλακαις κατεκλεισα την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων αναιρουμενων τε αυτων κατηνεγκα ψηφον

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο και εποιησα εν ιεροσολυμοις και πολλους των αγιων εγω φυλακαις κατεκλεισα την παρα των αρχιερεων εξουσιαν λαβων αναιρουμενων τε αυτων κατηνεγκα ψηφον

Acts 26:10 Hebrew Bible
כאשר עשיתי בירושלים וגם קדושים רבים אני הסגרתי לבתי כלאים ברשיון אשר קבלתי מאת הכהנים הגדולים וכשנהרגו הסכמתי׃

Acts 26:10 Aramaic NT: Peshitta
ܗܕܐ ܕܥܒܕܬ ܐܦ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܩܕܝܫܐ ܤܓܝܐܐ ܐܪܡܝܬ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܒܫܘܠܛܢܐ ܕܩܒܠܬ ܡܢ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܟܕ ܡܬܩܛܠܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗܘܢ ܐܫܬܘܬܦܬ ܠܐܝܠܝܢ ܕܚܝܒܘ ܐܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod et feci Hierosolymis et multos sanctorum ego in carceribus inclusi a principibus sacerdotum potestate accepta et cum occiderentur detuli sententiam

Acted Armed Authority Cast Chief Death Decision God's Jerusalem Lock Myself Numbers Priests Prison Prisons Received Saints Shut Various Voice Vote

Acted Armed Authority Cast Chief Death Decision God's High Jerusalem Numbers Priests Prison Prisons Received Saints Shut Various Voice Vote

Acted Armed Authority Cast Chief Death Decision God's High Jerusalem Numbers Priests Prison Prisons Received Saints Shut Various Voice Vote

Acts 26:10 Multilingual Bible

Actes 26:10 French

Hechos 26:10 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 26:10 Chinese Bible