Acts 26:11
<< Acts 26:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And as I punishedτιμωρῶνtimōrōn5097to punish, avengeperhaps from timé and arnumai (to exact atonment)
them oftenπολλάκιςpollakis4178oftenadverb from polus
in allπάσαςpasas3956all, everya prim. word
the synagogues,συναγωγὰςsunagōgas4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
I tried to forceἠνάγκαζονēnankazon315to necessitate, compelfrom anagké
them to blaspheme;βλασφημεῖνblasphēmein987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
and being furiouslyπερισσῶςperissōs4057abundantlyadverb from perissos
enragedἐμμαινόμενοςemmainomenos1693to rage againstfrom en and mainomai
at them, I kept pursuingἐδίωκονediōkon1377to put to flight, pursue, by impl. to persecuteakin to a prim. verb dió (put to flight)
them evenἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
to foreignἔξωexō1854outside, withoutfrom ek
cities.πόλειςpoleis4172a citya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
πασας  adjective - accusative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγας  noun - accusative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
πολλακις  adverb
pollakis  pol-lak'-is:  many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times).
τιμωρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
timoreo  tim-o-reh'-o:  to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty) -- punish.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηναγκαζον  verb - imperfect active indicative - first person singular
anagkazo  an-ang-kad'-zo:  to necessitate -- compel, constrain.
βλασφημειν  verb - present active infinitive
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
περισσως  adverb
perissos  per-is-soce':  superabundantly -- exceedingly, out of measure, the more.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εμμαινομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
emmainomai  em-mah'-ee-nom-ahee:  to rave on, i.e. rage at -- be mad against.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εδιωκον  verb - imperfect active indicative - first person singular
dioko  dee-o'-ko:  to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
πολεις  noun - accusative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
New American Standard (©1995)
"And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.

King James Bible
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.

American King James Version
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to strange cities.

American Standard Version
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Darby Bible Translation
And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out of our own land.

English Revised Version
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

Webster's Bible Translation
And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

World English Bible
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.

Young's Literal Translation
and in every synagogue, often punishing them, I was constraining them to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting them even unto strange cities.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αὐτοὺς ἠνάγκαζον βλασφημεῖν περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αὐτοὺς ἠνάγκαζον βλασφημεῖν, περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αὐτοὺς ἠνάγκαζον βλασφημεῖν, περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κατὰ πάσας τὰς συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αὐτοὺς ἠνάγκαζον βλασφημεῖν περισσῶς τε ἐμμαινόμενος αὐτοῖς ἐδίωκον ἕως καὶ εἰς τὰς ἔξω πόλεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και κατα πασας τας συναγωγας πολλακις τιμωρων αυτους ηναγκαζον βλασφημειν περισσως τε εμμαινομενος αυτοις εδιωκον εως και εις τας εξω πολεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και κατα πασας τας συναγωγας πολλακις τιμωρων αυτους ηναγκαζον βλασφημειν περισσως τε εμμαινομενος αυτοις εδιωκον εως και εις τας εξω πολεις

Acts 26:11 Hebrew Bible
ובכל בתי הכנסיות יסרתי אתם פעמים רבות ואנסתים לגדף ואתהוללה בם עד מאד וארדפם עד לערים אשר חוצה לארץ׃

Acts 26:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܟܠ ܟܢܘܫܐ ܡܫܬܢܕ ܗܘܝܬ ܒܗܘܢ ܟܕ ܐܠܨ ܗܘܝܬ ܕܢܗܘܘܢ ܡܓܕܦܝܢ ܒܫܡܗ ܕܝܫܘܥ ܘܒܪܘܓܙܐ ܤܓܝܐܐ ܕܡܠܐ ܗܘܝܬ ܥܠܝܗܘܢ ܐܦ ܠܡܕܝܢܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܢܦܩ ܗܘܝܬ ܠܡܪܕܦ ܐܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et per omnes synagogas frequenter puniens eos conpellebam blasphemare et amplius insaniens in eos persequebar usque in exteras civitates

Blaspheme Burning Chased Cities Compelled Constraining Enraged Evil Exceedingly Far-away Force Forcing Foreign Frequently Furious Furiously Fury Kept Mad Obsession Oft Often Oftentimes Passion Persecute Persecuted Persecuting Punished Punishing Punishment Pursuing Raging Speak Strange Strove Synagogue Synagogues Towns Tried Wild

Blaspheme Burning Chased Cities Compelled Enraged Exceedingly Far-Away Force Forcing Foreign Frequently Furiously Fury Kept Mad Oft Often Oftentimes Persecute Persecuted Punished Punishing Punishment Raging Strange Strove Synagogue Synagogues Towns Tried Wild

Blaspheme Burning Chased Cities Compelled Enraged Exceedingly Far-Away Force Forcing Foreign Frequently Furiously Fury Kept Mad Oft Often Oftentimes Persecute Persecuted Punished Punishing Punishment Raging Strange Strove Synagogue Synagogues Towns Tried Wild

Acts 26:11 Multilingual Bible

Actes 26:11 French

Hechos 26:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 26:11 Chinese Bible