Acts 26:32
<< Acts 26:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And AgrippaἈγρίππαςagrippas67Agrippa, the name of two desc. of Herod the Greatof uncertain origin
saidἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
to Festus,Φῆστῳphēstō5347Festus, a governor of Judeaof Latin origin
"Thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
mightἐδύνατοedunato1410to be able, to have powera prim. verb
have been  1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
set freeἀπολελύσθαιapolelusthai630to set free, releasefrom apo and luó
ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
he had not appealedἐπεκέκλητοepekeklēto1941to call uponfrom epi and kaleó
to Caesar."Καίσαραkaisara2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
KJV Lexicon
αγριππας  noun - nominative singular masculine
Agrippas  ag-rip'-pas:  wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods -- Agrippa.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φηστω  noun - dative singular masculine
Phestos  face'-tos:  festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman -- Festus.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
απολελυσθαι  verb - perfect passive middle or passive deponent
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
εδυνατο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
επεκεκλητο  verb - pluperfect middle deponent indicative - third person singular
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
καισαρα  noun - accusative singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
New American Standard (©1995)
And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."

King James Bible
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

American King James Version
Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.

American Standard Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

Darby Bible Translation
And Agrippa said to Festus, This man might have been let go if he had not appealed to Caesar.

English Revised Version
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.

Webster's Bible Translation
Then said Agrippa to Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Cesar.

World English Bible
Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."

Young's Literal Translation
and Agrippa said to Festus, 'This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀγρίππας δὲ τῷ Φῆστῳ ἔφη· ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη· Ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος, εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη· ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη Ἀπολελύσθαι ἐδύνατο ὁ ἄνθρωπος οὗτος εἰ μὴ ἐπεκέκλητο Καίσαρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγριππας δε τω φηστω εφη απολελυσθαι εδυνατο ο ανθρωπος ουτος ει μη επεκεκλητο καισαρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγριππας δε τω φηστω εφη απολελυσθαι εδυνατο ο ανθρωπος ουτος ει μη επεκεκλητο καισαρα

Acts 26:32 Hebrew Bible
ויאמר אגרפס אל פסטוס האיש הזה יוכל להפטר לולא קרא את הקיסר לדינו׃

Acts 26:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܐܓܪܦܘܤ ܠܦܗܤܛܘܤ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܓܒܪܐ ܗܢܐ ܕܢܫܬܪܐ ܐܠܘ ܒܓܢ ܩܤܪ ܠܐ ܩܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Agrippa autem Festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset Caesarem

Agrippa Appealed Caesar Cause Cesar Festus Free Liberty Released

Agrippa Appealed Caesar Caesar Cause Cesar Festus Free Liberty Released

Agrippa Appealed Caesar Caesar Cause Cesar Festus Free Liberty Released

Acts 26:32 Multilingual Bible

Actes 26:32 French

Hechos 26:32 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 26:32 Chinese Bible