 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [the promise] to which | ἣν | ēn | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| our twelve tribes | δωδεκάφυλον | dōdekaphulon | 1429 | the twelve tribes | from adjective dódekaphulos (of twelve tribes); from dódeka and phulé |
| hope | ἐλπίζει | elpizei | 1679 | to expect, to hope (for) | from elpomai (to anticipate, expect) |
| to attain, | καταντῆσαι | katantēsai | 2658 | to come down to, reach | from kata and antaó (to come opposite, meet face to face) |
| as they earnestly | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| serve | λατρεῦον | latreuon | 3000 | to serve | from latris (a hired servant) |
| [God] night | νύκτα | nukta | 3571 | night, by night | a prim. word |
| and day. | ἡμέραν | ēmeran | 2250 | day | a prim. word |
| And for this | ἧς | ēs | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| hope, | ἐλπίδος | elpidos | 1680 | expectation, hope | from the same as elpizó |
| O King, | βασιλεῦ | basileu | 935 | a king | of uncertain origin |
| I am being accused | ἐγκαλοῦμαι | enkaloumai | 1458 | to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account | from en and kaleó |
| by Jews. | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| KJV Lexicon εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκαφυλον noun - nominative singular neuter dodekaphulon  do-dek-af'-oo-lon:  the commonwealth of Israel -- twelve tribes. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκτενεια noun - dative singular feminine ekteneia  ek-ten'-i-ah:  intentness -- instantly. νυκτα noun - accusative singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεραν noun - accusative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. λατρευον verb - present active participle - nominative singular neuter latreuo  lat-ryoo'-o: to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per). ελπιζει verb - present active indicative - third person singular elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. καταντησαι verb - aorist active middle or passive deponent katantao  kat-an-tah'-o: to meet against, i.e. arrive at -- attain, come. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελπιδος noun - genitive singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. εγκαλουμαι verb - present passive indicative - first person singular egkaleo  eng-kal-eh'-o: to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.) -- accuse, call in question, implead, lay to the charge. βασιλευ noun - vocative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. αγριππα noun - vocative singular masculine Agrippas  ag-rip'-pas: wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods -- Agrippa. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. | New American Standard (©1995) the promise to which our twelve tribes hope to attain, as they earnestly serve God night and day. And for this hope, O King, I am being accused by Jews.King James Bible Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. American King James Version To which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. American Standard Version unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king! Darby Bible Translation to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of the Jews. English Revised Version unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king! Webster's Bible Translation To which promise our twelve tribes, assiduously serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused by the Jews. World English Bible which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa! Young's Literal Translation to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι, περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι· περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι· περὶ ἧς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς ἣν τὸ δωδεκάφυλον ἡμῶν ἐν ἐκτενείᾳ νύκτα καὶ ἡμέραν λατρεῦον ἐλπίζει καταντῆσαι περὶ ἡς ἐλπίδος ἐγκαλοῦμαι βασιλεῦ Ἀγρίππα ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις ην το δωδεκαφυλον ημων εν εκτενεια νυκτα και ημεραν λατρευον ελπιζει καταντησαι περι ης ελπιδος εγκαλουμαι βασιλευ αγριππα υπο ιουδαιων ΠΡΑΞΕΙΣ 26:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις ην το δωδεκαφυλον ημων εν εκτενεια νυκτα και ημεραν λατρευον ελπιζει καταντησαι περι ης ελπιδος εγκαλουμαι βασιλευ αγριππα υπο των ιουδαιων Acts 26:7 Hebrew Bible ואשר שנים עשר שבטינו מיחלים להגיע לה בעבדם את יהוה תמיד יומם ולילה על דבר התקוה הזאת אגרפס המלך שטנים אותי היהודים׃ Acts 26:7 Aramaic NT: Peshitta ܕܥܠ ܗܢܐ ܤܒܪܐ ܬܪܬܥܤܪܐ ܫܪܒܢ ܡܤܒܪܢ ܕܢܡܢܥܢ ܒܨܠܘܬܐ ܚܦܝܛܬܐ ܕܐܝܡܡܐ ܘܕܠܠܝܐ ܘܥܠܘܗܝ ܥܠ ܗܢܐ ܤܒܪܐ ܡܬܪܫܐ ܐܢܐ ܡܢ ܐܝܕܝ ܝܗܘܕܝܐ ܡܠܟܐ ܐܓܪܦܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata in quam duodecim tribus nostrae nocte ac die deservientes sperant devenire de qua spe accusor a Iudaeis rex
 Accused Accusing Agrippa Arrive Assiduously Attacked Attain Connection Devotedness Earnestly Effecting Fulfilled Hearts Hope Hope's Hoping Incessantly Instantly Intense Intently Jews O Promise Sake Serve Serving Sir Subject Tribes Twelve Waiting Working Worship Worshipping
 Accused Agrippa Arrive Attacked Attain Connection Earnestly Effecting Good Hearts Hope Hoping Incessantly Instantly Intense Intently Jews Night Promise Sake Serve Serving Sir Subject Tribes Twelve Whole Working Worshipping
 Accused Agrippa Arrive Attacked Attain Connection Earnestly Effecting Good Hearts Hope Hoping Incessantly Instantly Intense Intently Jews Night Promise Sake Serve Serving Sir Subject Tribes Twelve Whole Working WorshippingActs 26:7 Multilingual Bible Actes 26:7 French Hechos 26:7 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 26:7 Chinese Bible | |
|