| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Why | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is it considered | κρίνεται | krinetai | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| incredible | ἄπιστον | apiston | 571 | incredible, unbelieving | from alpha (as a neg. prefix) and pistos |
| among | παρ’ | par | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| you [people] if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| does raise | ἐγείρει | egeirei | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| the dead? | νεκροὺς | nekrous | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. απιστον adjective - accusative singular masculine apistos  ap'-is-tos: (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing) κρινεται verb - present passive indicative - third person singular krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). νεκρους adjective - accusative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. εγειρει verb - present active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse |
New American Standard (©1995) "Why is it considered incredible among you people if God does raise the dead?King James Bible Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead? American King James Version Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead? American Standard Version Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead? Darby Bible Translation Why should it be judged a thing incredible in your sight if God raises the dead? English Revised Version Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead? Webster's Bible Translation Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead? World English Bible Why is it judged incredible with you, if God does raise the dead? Young's Literal Translation why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead? ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Greek Orthodox Church τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ Θεὸς νεκροὺς ἐγείρει; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τί ἄπιστον κρίνεται παρ’ ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τί ἄπιστον κρίνεται παρ' ὑμῖν εἰ ὁ θεὸς νεκροὺς ἐγείρει ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει ΠΡΑΞΕΙΣ 26:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει Latin: Biblia Sacra Vulgata quid incredibile iudicatur apud vos si Deus mortuos suscitat
 Belief Considered Dead Deemed Incredible Judged Opinion Outside Past Raise Raises Sight
 Belief Consider Considered Dead Deemed Incredible Judged Life Opinion Outside Past Raise Raises Sight Thought
 Belief Consider Considered Dead Deemed Incredible Judged Life Opinion Outside Past Raise Raises Sight ThoughtActs 26:8 Multilingual Bible Actes 26:8 French Hechos 26:8 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 26:8 Chinese Bible |