Acts 27:16
<< Acts 27:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Running under the shelterὑποδραμόντεςupodramontes5295to run in underfrom hupo and trechó
of a small islandνησίονnēsion3519a small islanddim. of nésos
calledκαλούμενονkaloumenon2564to calla prim. word
Clauda,Καῦδαkauda2802Clauda, an island near Creteof uncertain origin
we were scarcelyμόλιςmolis3433with difficultyfrom molos (toil)
ableἰσχύσαμενischusamen2480to be strong, have powerfrom ischus
to getγενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
the [ship's] boatσκάφηςskaphēs4627anything scooped out, spec. a light boatfrom skaptó
under control.περικρατεῖςperikrateis4031having full command offrom peri and kratos
KJV Lexicon
νησιον  noun - accusative singular neuter
nesion  nay-see'-on:  an islet -- island.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
υποδραμοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
hupotrecho  hoop-ot-rekh'-o:  to run under, i.e. (specially), to sail past -- run under.
καλουμενον  verb - present passive participle - accusative singular neuter
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
κλαυδην  noun - accusative singular feminine
Klaude  klow'-day:  Claude, an island near Crete -- Clauda.
μολις  adverb
molis  mol'-is:  with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work.
ισχυσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
ischuo  is-khoo'-o:  to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
περικρατεις  adjective - nominative plural masculine
perikrates  per-ee-krat-ace':  strong all around, i.e. a master (manager) -- + come by.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκαφης  noun - genitive singular feminine
skaphe  skaf'-ay:  a skiff (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing) -- boat.
New American Standard (©1995)
Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.

King James Bible
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

American King James Version
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

American Standard Version
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

Darby Bible Translation
But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat;

English Revised Version
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

Webster's Bible Translation
And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

World English Bible
Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.

Young's Literal Translation
and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Καῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαύδην μόλις ἰσχύσαμεν περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαύδην, μόλις ἰσχύσαμεν περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης

Acts 27:16 Hebrew Bible
ותרץ האניה אל עבר אי קטן הנקרא קלודה וכמעט לא יכלנו לאחז העברה׃

Acts 27:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܥܒܪܢ ܓܙܪܬܐ ܚܕܐ ܕܡܬܩܪܝܐ ܩܘܕܐ ܠܡܚܤܢ ܐܫܟܚܢ ܐܚܕܢ ܠܩܪܩܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
insulam autem quandam decurrentes quae vocatur Caudam potuimus vix obtinere scapham

Able Boat Cauda Clauda Control Difficulty Hardly Island Isle Lee Lifeboat Managed Masters Named Ourselves Ran Run Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Though

Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small Work

Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small Work

Acts 27:16 Multilingual Bible

Actes 27:16 French

Hechos 27:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:16 Chinese Bible