New American Standard (©1995) Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.King James Bible And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: American King James Version And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: American Standard Version And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: Darby Bible Translation But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat; English Revised Version And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat: Webster's Bible Translation And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat: World English Bible Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat. Young's Literal Translation and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Καῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Greek Orthodox Church νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαύδην μόλις ἰσχύσαμεν περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαῦδα ἰσχύσαμεν μόλις περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) νησίον δέ τι ὑποδραμόντες καλούμενον Κλαύδην, μόλις ἰσχύσαμεν περικρατεῖς γενέσθαι τῆς σκάφης ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης ΠΡΑΞΕΙΣ 27:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) νησιον δε τι υποδραμοντες καλουμενον κλαυδην μολις ισχυσαμεν περικρατεις γενεσθαι της σκαφης Latin: Biblia Sacra Vulgata insulam autem quandam decurrentes quae vocatur Caudam potuimus vix obtinere scapham
 Able Boat Cauda Clauda Control Difficulty Hardly Island Isle Lee Lifeboat Managed Masters Named Ourselves Ran Run Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Though
 Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small Work
 Able Boat Control Difficulty Great Hardly Island Isle Lee Ourselves Passed Ran Running Safe Sailing Scarcely Secure Shelter Ship's Side Small WorkActs 27:16 Multilingual Bible Actes 27:16 French Hechos 27:16 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 27:16 Chinese Bible |