| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | All | πᾶσαι | pasai | 3956 | all, every | a prim. word |
| of us in the ship | πλοίῳ | ploiō | 4143 | a boat | from pleó |
| were two hundred | ὡς | ōs | 1250 | two hundred | pl. cardinal number from dis and hekaton |
| and seventy-six | ἑβδομήκοντα | ebdomēkonta | 1440 | seventy | from hebdomos and a modified form of deka |
| persons. | ψυχαὶ | psuchai | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| KJV Lexicon ημεν verb - imperfect indicative - first person eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασαι adjective - nominative plural feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ψυχαι noun - nominative plural feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. διακοσιαι adjective - nominative plural feminine diakosioi  dee-ak-os'-ee-oy:  two hundred -- two hundred. εβδομηκοντα numeral (adjective) hebdomekonta  heb-dom-ay'-kon-tah: seventy -- seventy, three score and ten. εξ numeral (adjective) hex  hex:  six -- six. |
New American Standard (©1995) All of us in the ship were two hundred and seventy-six persons.King James Bible And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. American King James Version And we were in all in the ship two hundred three score and sixteen souls. American Standard Version And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. Darby Bible Translation And we were in the ship, all the souls, two hundred and seventy-six. English Revised Version And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. Webster's Bible Translation And we were in all in the ship two hundred and seventy six souls. World English Bible In all, we were two hundred seventy-six souls on the ship. Young's Literal Translation (and we were -- all the souls in the ship -- two hundred, seventy and six), ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἤμεθα δὲ αἱ πᾶσαι ψυχαὶ ἐν τῷ πλοίῳ ὡς ἑβδομήκοντα ἕξ. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦμεν δὲ ἐν τῷ πλοίῳ αἱ πᾶσαι ψυχαὶ διακόσιαι ἑβδομήκοντα ἕξ. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἤμεθα δὲ αἱ πᾶσαι ψυχαὶ ἐν τῷ πλοίῳ διακόσιαι ἑβδομήκοντα ἕξ. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἤμεν δὲ ἐν τῷ πλοίῳ αἱ πᾶσαι ψυχαὶ διακόσιαι ἑβδομήκονταέξ ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ημεν δε εν τω πλοιω αι πασαι ψυχαι διακοσιαι εβδομηκοντα εξ ΠΡΑΞΕΙΣ 27:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) ημεν δε εν τω πλοιω αι πασαι ψυχαι διακοσιαι εβδομηκονταεξ Latin: Biblia Sacra Vulgata eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta sex
 276 Crew Hundred Passengers Persons Seventy Seventy-six Ship Six Sixteen Souls Threescore
 Altogether Board Crew Hundred Passengers Persons Seventy Seventy-Six Ship Six Sixteen Souls Threescore
 Altogether Board Crew Hundred Passengers Persons Seventy Seventy-Six Ship Six Sixteen Souls ThreescoreActs 27:37 Multilingual Bible Actes 27:37 French Hechos 27:37 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 27:37 Chinese Bible |