| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When we had sailed through | διαπλεύσαντες | diapleusantes | 1277 | to sail across | from dia and pleó |
| the sea | πέλαγος | pelagos | 3989 | the deep, the deep sea | a prim. word |
| along the coast | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| of Cilicia | Κιλικίαν | kilikian | 2791 | Cilicia, a province of Asia Minor | of uncertain origin |
| and Pamphylia, | Παμφυλίαν | pamphulian | 3828 | Pamphylia, a province of Asia Minor | from a comp. of pas and phulé |
| we landed | κατήλθομεν | katēlthomen | 2718 | to come down | from kata and erchomai |
| at Myra | Μύρα | mura | 3460 | Myra, a city of Lycia | of uncertain origin |
| in Lycia. | Λυκίας | lukias | 3073 | Lycia, a region of Asia Minor | perhaps from lukos |
| KJV Lexicon το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. πελαγος noun - accusative singular neuter pelagos  pel'-ag-os: deep or open sea, i.e. the main -- depth, sea. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κιλικιαν noun - accusative singular feminine Kilikia  kil-ik-ee'-ah: Cilicia, a region of Asia Minor -- Cilicia. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παμφυλιαν noun - accusative singular feminine Pamphulia  pam-fool-ee'-ah: every-tribal, i.e. heterogeneous;; Pamphylia, a region of Asia Minor -- Pamphylia. διαπλευσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine diapleo  dee-ap-leh'-o:  to sail through -- sail over. κατηλθομεν verb - second aorist active indicative - first person katerchomai  kat-er'-khom-ahee: to come (or go) down -- come (down), depart, descend, go down, land. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μυρα noun - accusative plural neuter Mura  moo'-rah: Myra, a place in Asia Minor -- Myra. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυκιας noun - genitive singular feminine Lukia  loo-kee'-ah: Lycia, a province of Asia Minor -- Lycia. |
New American Standard (©1995) When we had sailed through the sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.King James Bible And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. American King James Version And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. American Standard Version And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. Darby Bible Translation And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia: English Revised Version And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. Webster's Bible Translation And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Mira, a city of Lycia. World English Bible When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. Young's Literal Translation and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia, ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Greek Orthodox Church τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθαμεν εἰς Μύρρα τῆς Λυκίας. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τό τε πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλεύσαντες κατήλθομεν εἰς Μύρα τῆς Λυκίας ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας ΠΡΑΞΕΙΣ 27:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας Latin: Biblia Sacra Vulgata et pelagus Ciliciae et Pamphiliae navigantes venimus Lystram quae est Lyciae
 Across Along Cilicia Cili'cia Coast Landed Length Lies Lycia Ly'cia Mira Myra Myria Open Over-against Pamphylia Pamphyl'ia Reached Sailed Sailing Waters
 Cilicia Cili'cia City Coast Landed Open Over-Against Pamphylia Pamphyl'ia Reached Sailed Sailing Sea Whole
 Cilicia Cili'cia City Coast Landed Open Over-Against Pamphylia Pamphyl'ia Reached Sailed Sailing Sea WholeActs 27:5 Multilingual Bible Actes 27:5 French Hechos 27:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 27:5 Chinese Bible |