Acts 27:7
<< Acts 27:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When we had sailed slowlyβραδυπλοοῦντεςbraduploountes1020to sail slowlyfrom bradus and a root akin to pleó
for a good manyἱκαναῖςikanais2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
days,ἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
and with difficultyμόλιςmolis3433with difficultyfrom molos (toil)
had arrivedγενόμενοιgenomenoi1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
offκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
Cnidus,Κνίδονknidon2834Cnidus, a city on the S.W. coast of Asia Minorof uncertain origin
since the windἀνέμουanemou417windfrom a prim. root ane- (to blow, breathe)
did not permit us [to go] farther,προσεῶντοςproseōntos4330to permit furtherfrom pros and eaó
we sailed under the shelterὑπεπλεύσαμενupepleusamen5284to sail under (i.e. under the lee of)from hupo and pleó
of Crete,Κρήτηνkrētēn2914Crete, an island in the Mediterraneanof uncertain origin
offκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
Salmone;Σαλμώνηνsalmōnēn4534Salmone, a promontory of Creteof uncertain origin
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ικαναις  adjective - dative plural feminine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
βραδυπλοουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
braduploeo  brad-oo-plo-eh'-o:  to sail slowly -- sail slowly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μολις  adverb
molis  mol'-is:  with difficulty -- hardly, scarce(-ly), + with much work.
γενομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κνιδον  noun - accusative singular feminine
Knidos  knee'-dos:  Cnidus, a place in Asia Minor -- Cnidus.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
προσεωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
proseao  pros-eh-ah'-o:  to permit further progress -- suffer.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμου  noun - genitive singular masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
υπεπλευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
hupopleo  hoop-op-leh'-o:  to sail under the lee of -- sail under.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρητην  noun - accusative singular feminine
Krete  kray'-tay:  Crete, an island in the Mediterranean -- Crete.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
σαλμωνην  noun - accusative singular feminine
Salmone  sal-mo'-nay:  Salmone, a place in Crete -- Salmone.
New American Standard (©1995)
When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;

King James Bible
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

American King James Version
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

American Standard Version
And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;

Darby Bible Translation
And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;

English Revised Version
And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;

Webster's Bible Translation
And when we had sailed slowly many days, and scarce had come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone:

World English Bible
When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.

Young's Literal Translation
and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου, ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον, μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου, ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν ἱκαναῖς δὲ ἡμέραις βραδυπλοοῦντες καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ τὴν Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κρήτην κατὰ Σαλμώνην

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες και μολις γενομενοι κατα την κνιδον μη προσεωντος ημας του ανεμου υπεπλευσαμεν την κρητην κατα σαλμωνην

Acts 27:7 Hebrew Bible
והאניה הלכה בכבדות ימים רבים ואחרי אשר יגענו ובאנו אל מול קנידוס לא הניחנו הרוח לחתר אל היבשה ונעבר מצד לקריטי על פני הר סלמוני׃

Acts 27:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܛܠ ܕܝܩܝܪܐܝܬ ܪܕܝܐ ܗܘܬ ܠܝܘܡܬܐ ܤܓܝܐܐ ܠܡܚܤܢ ܡܛܝܢ ܠܘܩܒܠ ܩܢܝܕܘܤ ܓܙܪܬܐ ܘܡܛܠ ܕܠܐ ܫܒܩܐ ܗܘܬ ܪܘܚܐ ܕܢܐܙܠ ܬܪܝܨܐܝܬ ܐܬܟܪܟܢ ܥܠ ܩܪܛܐ ܠܘܩܒܠ ܤܠܡܘܢܐ ܡܕܝܢܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum multis diebus tarde navigaremus et vix devenissemus contra Cnidum prohibente nos vento adnavigavimus Cretae secundum Salmonem

Abreast Across Allow Allowing Arrived Arriving Cnidus Cni'dus Course Cover Crete Difficulty Direct Direction Farther Further Getting Got Headway Hold Lee Opposite Over-against Permit Point Ran Sailed Sailing Salmone Salmo'ne Scarce Several Shelter Slow Slowly Suffering Wind

Allow Allowing Arrived Crete Difficulty Direct Farther Further Lee Opposite Permit Point Sailed Sailing Scarce Several Shelter Slow Slowly Suffering Wind

Allow Allowing Arrived Crete Difficulty Direct Farther Further Lee Opposite Permit Point Sailed Sailing Scarce Several Shelter Slow Slowly Suffering Wind

Acts 27:7 Multilingual Bible

Actes 27:7 French

Hechos 27:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:7 Chinese Bible