Acts 28:2
<< Acts 28:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The nativesβὰρβαροιbarbaroi915barbarous, barbarianof uncertain origin, but probably onomatop. for unintelligible sounds
showedπαρεῖχονpareichon3930to furnish, to presentfrom para and echó
us extraordinaryτυχοῦσανtuchousan5177to hit, hit upon, meet, happenfrom a prim. root tuch-
kindness;φιλανθρωπίανphilanthrōpian5363love for mankind, kindnessfrom philos and anthrópos
for becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the rainὑετὸνueton5205rainfrom huó (to rain)
that had setἐφεστῶταephestōta2186to set upon, set up, to stand upon, be presentfrom epi and histémi
in and becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the cold,ψῦχοςpsuchos5592coldfrom psuchó
they kindledἅψαντεςapsantes681to fasten to, lay hold offrom a prim. root haph-
a fireπυρὰνpuran4443a firefrom pur
and receivedπροσελάβοντοproselabonto4355to take in additionfrom pros and lambanó
us all.πάνταςpantas3956all, everya prim. word
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βαρβαροι  adjective - nominative plural masculine
barbaros  bar'-bar-os:  a foreigner (i.e. non-Greek) -- barbarian(-rous).
παρειχον  verb - imperfect active indicative - third person
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυχουσαν  verb - second aorist active participle - accusative singular feminine
tugchano  toong-khan'-o:  be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special.
φιλανθρωπιαν  noun - accusative singular feminine
philanthropia  fil-an-thro-pee'-ah:  fondness of mankind, i.e. benevolence (philanthropy) -- kindness, love towards man.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αναψαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
anapto  an-ap'-to:  to enkindle -- kindle, light.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πυραν  noun - accusative singular feminine
pura  poo-rah':  a fire (concretely) -- fire.
προσελαβοντο  verb - second aorist middle indicative - third person
proslambano  pros-lam-ban'-o:  to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υετον  noun - accusative singular masculine
huetos  hoo-et-os':  rain, especially a shower -- rain.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εφεστωτα  verb - perfect active participle - accusative singular masculine
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχος  noun - accusative singular neuter
psuchos  psoo'-khos:  coolness -- cold.
New American Standard (©1995)
The natives showed us extraordinary kindness; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.

King James Bible
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

American King James Version
And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

American Standard Version
And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Darby Bible Translation
But the barbarians shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.

English Revised Version
And the barbarians shewed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Webster's Bible Translation
And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

World English Bible
The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Young's Literal Translation
and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ τε βὰρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν· ἀνάψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἵ τε βάρβαροι παρεῖχαν οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἵ δέ βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν ἀνάψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε βαρβαροι παρειχον ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αναψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε βαρβαροι παρειχον ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αναψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος

Acts 28:2 Hebrew Bible
והנכרים לא המעיטו חסדם עמנו כי בערו אש ויאספו את כלנו אליהם מפני הגשם היורד ומפני הקר׃

Acts 28:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪܒܪܝܐ ܕܥܡܪܝܢ ܗܘܘ ܒܗ ܪܚܡܐ ܤܓܝܐܐ ܚܘܝܘ ܠܘܬܢ ܘܐܘܚܕܘ ܢܘܪܐ ܘܩܪܐܘܢ ܠܟܠܢ ܕܢܫܚܢ ܡܛܠ ܡܛܪܐ ܤܓܝܐܐ ܘܩܘܪܫܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigus

Barbarians Barbarous Begun Built Cold Common Extraordinary Falling Fire Foreigners Kind Kindled Kindness Lighted Natives Ordinary Pelting Present Pressing Rain Raining Received Remarkable Shewed Shewing Showed Simple Strange-speaking Uncommon Uncommonly Unusual Welcome Welcomed

Cold Common Extraordinary Falling Fire Foreigners Islanders Kind Kindled Kindness Little Natives Present Rain Raining Received Remarkable Shewed Shewing Showed Simple Unusual Welcome Welcomed

Cold Common Extraordinary Falling Fire Foreigners Islanders Kind Kindled Kindness Little Natives Present Rain Raining Received Remarkable Shewed Shewing Showed Simple Unusual Welcome Welcomed

Acts 28:2 Multilingual Bible

Actes 28:2 French

Hechos 28:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:2 Chinese Bible