Acts 28:25
<< Acts 28:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when they did not agreeἀσύμφωνοιasumphōnoi800dissonant, discordantfrom alpha (as a neg. prefix) and sumphónos
with one another,ἀλλήλουςallēlous240of one anothera reciporical pronoun
they [began] leavingἀπελύοντοapeluonto630to set free, releasefrom apo and luó
after PaulΠαύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
had spoken  3004to saya prim. verb
oneἕνen1520onea primary number
[parting] word,ῥῆμαrēma4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
"The Holyἅγιονagion40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
rightlyκαλῶςkalōs2573welladverb from kalos
spokeἐλάλησενelalēsen2980to talkfrom lalos (talkative)
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
IsaiahΗσαΐουēsaiou2268Isaiah, an Isr. prophetof Hebrew origin Yeshayahu
the prophetπροφήτουprophētou4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
to your fathers,πατέραςpateras3962a fathera prim. word
KJV Lexicon
ασυμφωνοι  adjective - nominative plural masculine
asumphonos  as-oom'-fo-nos:  inharmonious (figuratively) -- agree not.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οντες  verb - present participle - nominative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
απελυοντο  verb - imperfect middle indicative - third person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
ειποντος  verb - second aorist active participle - genitive singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ρημα  noun - accusative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
εν  adjective - accusative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
καλως  adverb
kalos  kal-oce':  well (usually morally) -- (in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιον  adjective - nominative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ησαιου  noun - genitive singular masculine
Hesaias  hay-sah-ee'-as:  Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite -- Esaias.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητου  noun - genitive singular masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερας  noun - accusative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
And when they did not agree with one another, they began leaving after Paul had spoken one parting word, "The Holy Spirit rightly spoke through Isaiah the prophet to your fathers,

King James Bible
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,

American King James Version
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Ghost by Esaias the prophet to our fathers,

American Standard Version
And when they agreed not among themselves, they departed after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Spirit through Isaiah the prophet unto your fathers,

Darby Bible Translation
And being disagreed among themselves they left; Paul having spoken one word, Well spoke the Holy Spirit through Esaias the prophet to our fathers,

English Revised Version
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Isaiah the prophet unto your fathers,

Webster's Bible Translation
And when they agreed not among themselves, they departed, after Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Spirit by Isaiah the prophet to our fathers,

World English Bible
When they didn't agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word, "The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah, the prophet, to our fathers,

Young's Literal Translation
And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word -- 'Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἕν, ὅτι καλῶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησεν διὰ Ησαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο, εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἓν, ὅτι Καλῶς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησε διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσύμφωνοι τε ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο, εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἓν ὅτι καλῶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησεν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἓν ὅτι Καλῶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησεν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ασυμφωνοι δε οντες προς αλληλους απελυοντο ειποντος του παυλου ρημα εν οτι καλως το πνευμα το αγιον ελαλησεν δια ησαιου του προφητου προς τους πατερας ημων

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ασυμφωνοι δε οντες προς αλληλους απελυοντο ειποντος του παυλου ρημα εν οτι καλως το πνευμα το αγιον ελαλησεν δια ησαιου του προφητου προς τους πατερας ημων

Acts 28:25 Hebrew Bible
ויחלקו בדעתם ויסורו ללכת לדרכם בדבר פולוס הדבר האחד הזה היטב דבר רוח הקדש לאבותינו בפי ישעיהו הנביא לאמר׃

Acts 28:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܪܝܘ ܡܢ ܠܘܬܗ ܟܕ ܠܐ ܫܠܡܝܢ ܠܚܕܕܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܘ ܦܘܠܘܤ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܫܦܝܪ ܡܠܠ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܒܦܘܡ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܠܘܩܒܠ ܐܒܗܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente Paulo unum verbum quia bene Spiritus Sanctus locutus est per Esaiam prophetam ad patres nostros

Agree Agreed Departed Didn't Disagreed Division Esaias Fathers Final Forefathers Ghost Holy Isaiah Leave Leaving Parting Paul Prophet Rightly Saying Spake Speak Spirit Spoke Spoken Statement Themselves Truth Unable

Agree Agreed Departed Esaias Fathers Final Ghost Holy Isaiah Last Parting Paul Prophet Right Rightly Spirit Statement Themselves Word

Agree Agreed Departed Esaias Fathers Final Ghost Holy Isaiah Last Parting Paul Prophet Right Rightly Spirit Statement Themselves Word

Acts 28:25 Multilingual Bible

Actes 28:25 French

Hechos 28:25 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:25 Chinese Bible