Acts 28:29
<< Acts 28:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[When he had spoken  3004to saya prim. verb
these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
words, the Jews  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
departed,  565to go away, go afterfrom apo and erchomai
having  2192to have, holda prim. verb
a great  4183much, manya prim. word
dispute  4803disputationfrom suzéteó
among  1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
themselves].  1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειποντος  verb - second aorist active participle - genitive singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
πολλην  adjective - accusative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
συζητησιν  noun - accusative singular feminine
suzetesis  sood-zay'-tay-sis:  mutual questioning, i.e. discussion -- disputation(-ting), reasoning.
New American Standard (©1995)
When he had spoken these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.

King James Bible
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.

American King James Version
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.

American Standard Version
And when he had said these words, the Jews departed, having much disputing among themselves.

Darby Bible Translation
And he having said this, the Jews went away, having great reasoning among themselves.

English Revised Version

Webster's Bible Translation
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.

World English Bible
When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.

Young's Literal Translation
and he having said these things, the Jews went away, having much disputation among themselves;

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ταῦτα αὐτοῦ εἰπόντος ἀπῆλθον οἱ Ἰουδαίοι πολλὴν ἔχοντες ἐν ἑαυτοῖς συζήτησιν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ταῦτα αὐτοῦ εἰπόντος, ἀπῆλθον οἱ Ἰουδαῖοι, πολλὴν ἔχοντες ἐν ἑαυτοῖς συζήτησιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ταυτα αυτου ειποντος απηλθον οι ιουδαιοι πολλην εχοντες εν εαυτοις συζητησιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ταυτα αυτου ειποντος απηλθον οι ιουδαιοι πολλην εχοντες εν εαυτοις συζητησιν

Acts 28:29 Hebrew Bible
ויהי בדברו זאת הלכו מאתו היהודים ויתוכחו הרבה איש עם רעהו׃

Acts 28:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܠܝܢ ܐܡܪ ܢܦܩܘ ܝܗܘܕܝܐ ܘܤܓܝ ܕܪܫܝܢ ܗܘܘ ܒܝܢܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata


Departed Disputation Dispute Disputing Jews Reasoning Spoken Themselves

Departed Disputation Dispute Disputing Great Jews Reasoning Themselves Words

Departed Disputation Dispute Disputing Great Jews Reasoning Themselves Words

Acts 28:29 Multilingual Bible

Actes 28:29 French

Hechos 28:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:29 Chinese Bible