Acts 28:3
<< Acts 28:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when PaulΠαύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
had gatheredΣυστρέψαντοςsustrepsantos4962to twist together, hence to gather together (pass.)from sun and strephó
a bundleπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of sticksφρυγάνωνphruganōn5434a dry stickfrom a prim. verb phrugó (to parch)
and laidἐπιθέντοςepithentos2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
them on the fire,πυράνpuran4443a firefrom pur
a viperἐχίδναechidna2191a viperfrom echis (a viper, adder)
cameἐξελθοῦσαexelthousa1831to go or come out offrom ek and erchomai
out becauseἀπὸapo575from, away froma preposition and a prim. particle
of the heatθέρμηςthermēs2329heatprobably from the same as theros
and fastenedκαθῆψενkathēpsen2510to lay hold offrom kata and haptó
itself on his hand.χειρὸςcheiros5495the handa prim. word
KJV Lexicon
συστρεψαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
sustrepho  soos-tref'-o:  to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd) -- gather.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
φρυγανων  noun - genitive plural neuter
phruganon  froo'-gan-on:  something desiccated, i.e. a dry twig -- stick.
πληθος  noun - accusative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιθεντος  verb - second aorist active participle - genitive singular masculine
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυραν  noun - accusative singular feminine
pura  poo-rah':  a fire (concretely) -- fire.
εχιδνα  noun - nominative singular feminine
echidna  ekh'-id-nah:  an adder or other poisonous snake -- viper.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θερμης  noun - genitive singular feminine
therme  ther'-may:  warmth -- heat.
διεξελθουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
καθηψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kathapto  kath-ap'-to:  to seize upon -- fasten on.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρος  noun - genitive singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand.

King James Bible
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

American King James Version
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

American Standard Version
But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out by reason of the heat, and fastened on his hand.

Darby Bible Translation
And Paul having gathered a certain quantity of sticks together in a bundle and laid it on the fire, a viper coming out from the heat seized his hand.

English Revised Version
But when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, a viper came out by reason of the heat, and fastened on his hand.

Webster's Bible Translation
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

World English Bible
But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat, and fastened on his hand.

Young's Literal Translation
but Paul having gathered together a quantity of sticks, and having laid them upon the fire, a viper -- out of the heat having come -- did fasten on his hand.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων τι πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἐχίδνα ἀπὸ τῆς θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψεν τῆς χειρὸς αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἔχιδνα ἀπὸ τῆς θέρμης διεξελθοῦσα καθῆψε τῆς χειρὸς αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων τι πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἔχιδνα ἀπὸ τῆς θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψεν τῆς χειρὸς αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν ἔχιδνα ἐκ τῆς θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψεν τῆς χειρὸς αὐτοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συστρεψαντος δε του παυλου φρυγανων πληθος και επιθεντος επι την πυραν εχιδνα εκ της θερμης διεξελθουσα καθηψεν της χειρος αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συστρεψαντος δε του παυλου φρυγανων πληθος και επιθεντος επι την πυραν εχιδνα εκ της θερμης εξελθουσα καθηψεν της χειρος αυτου

Acts 28:3 Hebrew Bible
ופולוס אסף לו ערמת קצים וישם על המוקד ומן החם יצא אפעה ויאחז בידו׃

Acts 28:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܘܠܘܤ ܫܩܠ ܤܘܓܐܐ ܕܚܒܘܒܐ ܘܤܡ ܥܠ ܢܘܪܐ ܘܢܦܩܬ ܡܢܗܘܢ ܐܟܕܢܐ ܡܢ ܪܬܚܐ ܕܢܘܪܐ ܘܢܟܬܬ ܒܐܝܕܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum congregasset autem Paulus sarmentorum aliquantam multitudinem et inposuisset super ignem vipera a calore cum processisset invasit manum eius

Bite Brushwood Bundle Driven Fasten Fastened Fire Gathered Got Heat Itself Laid Paul Pile Quantity Reason Seized Snake Sticks Thrown Viper

Bite Brushwood Bundle Driven Fasten Fastened Fire Gathered Hand Heat Itself Laid Paul Pile Quantity Reason Seized Snake Sticks Thrown Together Viper

Bite Brushwood Bundle Driven Fasten Fastened Fire Gathered Hand Heat Itself Laid Paul Pile Quantity Reason Seized Snake Sticks Thrown Together Viper

Acts 28:3 Multilingual Bible

Actes 28:3 French

Hechos 28:3 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:3 Chinese Bible