Acts 28:5
<< Acts 28:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Howeverμὲνmen3303ashows affirmation or concession, usually followed by NG1161 and a contrasting clausea synonym of mén
he shookἀποτινάξαςapotinaxas660to shake offfrom apo and tinassó (to shake, brandish)
the creatureθηρίονthērion2342a wild beastdim. form of the same as théra
off  660to shake offfrom apo and tinassó (to shake, brandish)
into the fireπῦρpur4442firea prim. word
and sufferedἔπαθενepathen3958to suffer, to be acted onakin to penthos
noοὐδὲνouden3762no one, nonefrom oude and heis
harm.κακόνkakon2556bad, evila prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αποτιναξας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
apotinasso  ap-ot-in-as'-so:  to brush off -- shake off.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριον  noun - accusative singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρ  noun - accusative singular neuter
pur  poor:  fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire.
επαθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
κακον  adjective - accusative singular neuter
kakos  kak-os':  worthless (intrinsically, such), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
New American Standard (©1995)
However he shook the creature off into the fire and suffered no harm.

King James Bible
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

American King James Version
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

American Standard Version
Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.

Darby Bible Translation
He however, having shaken off the beast into the fire, felt no harm.

English Revised Version
Howbeit he shook off the beast into the fire, and took no harm.

Webster's Bible Translation
And he shook off the animal into the fire, and felt no harm.

World English Bible
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed.

Young's Literal Translation
he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο μεν ουν αποτιναξας το θηριον εις το πυρ επαθεν ουδεν κακον

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο μεν ουν αποτιναξας το θηριον εις το πυρ επαθεν ουδεν κακον

Acts 28:5 Hebrew Bible
והוא נער את החיה מעל ידו אל תוך האש ולא הרעה לו מאומה׃

Acts 28:5 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܦܘܠܘܤ ܐܢܝܦ ܐܝܕܗ ܘܫܕܗ ܠܐܟܕܢܐ ܒܢܘܪܐ ܘܡܕܡ ܕܤܢܐ ܠܐ ܗܘܝܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ille quidem excutiens bestiam in ignem nihil mali passus est

Animal Beast Creature Damage Effects Evil Felt Fire Got Harm Harmed Howbeit However Ill Indeed Reptile Shaken Shaking Shook Snake Suffered Unhurt Wasn't

Animal Beast Creature Damage Effects Evil Felt Fire Harm Harmed Howbeit However Ill Indeed Paul Reptile Shaken Shaking Shook Snake Suffered Unhurt Wasn't

Animal Beast Creature Damage Effects Evil Felt Fire Harm Harmed Howbeit However Ill Indeed Paul Reptile Shaken Shaking Shook Snake Suffered Unhurt Wasn't

Acts 28:5 Multilingual Bible

Actes 28:5 French

Hechos 28:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:5 Chinese Bible