Acts 28:9
<< Acts 28:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
After this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
had happened,γενομένουgenomenou1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
the restλοιποὶloipoi3062the rest, the remainingfrom leipó
of the people on the islandνήσῳnēsō3520an islandof uncertain origin
who hadἔχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
diseasesἀσθενείαςastheneias769weakness, frailtyfrom asthenés
were comingπροσήρχοντοprosērchonto4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to him and getting cured.ἐθεραπεύοντοetherapeuonto2323to serve, curefrom therapón
KJV Lexicon
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
γενομενου  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιποι  adjective - nominative plural masculine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ασθενειας  noun - accusative plural feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νησω  noun - dative singular feminine
nesos  nay'-sos:  an island -- island, isle.
προσηρχοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεραπευοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
New American Standard (©1995)
After this had happened, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and getting cured.

King James Bible
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

American King James Version
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

American Standard Version
And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured:

Darby Bible Translation
But this having taken place, the rest also who had sicknesses in the island came and were healed:

English Revised Version
And when this was done, the rest also which had diseases in the island came, and were cured:

Webster's Bible Translation
So when this was done, others also who had diseases in the isle, came, and were healed:

World English Bible
Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came, and were cured.

Young's Literal Translation
this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed;

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τούτου δὲ γενομένου [καὶ] οἱ λοιποὶ οἱ ἐν τῇ νήσῳ ἔχοντες ἀσθενείας προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
τούτου οὖν γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τούτου δὲ γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐν τῇ νήσῳ ἔχοντες ἀσθενείας προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο,

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τούτου οὖν γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τουτου ουν γενομενου και οι λοιποι οι εχοντες ασθενειας εν τη νησω προσηρχοντο και εθεραπευοντο

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τουτου ουν γενομενου και οι λοιποι οι εχοντες ασθενειας εν τη νησω προσηρχοντο και εθεραπευοντο

Acts 28:9 Hebrew Bible
ואחרי המעשה הזה באו גם החלים האחרים אשר באי וירפאו׃

Acts 28:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܬ ܗܕܐ ܐܦ ܫܪܟܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬ ܗܘܘ ܒܗ ܒܓܙܪܬܐ ܟܪܝܗܐ ܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܠܘܬܗ ܘܡܬܐܤܝܢ ܗܘܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantur

Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Rest Sick Sicknesses

Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Others Rest Sick Sicknesses

Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Others Rest Sick Sicknesses

Acts 28:9 Multilingual Bible

Actes 28:9 French

Hechos 28:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:9 Chinese Bible