| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| had happened, | γενομένου | genomenou | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| the rest | λοιποὶ | loipoi | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| of the people on the island | νήσῳ | nēsō | 3520 | an island | of uncertain origin |
| who had | ἔχοντες | echontes | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| diseases | ἀσθενείας | astheneias | 769 | weakness, frailty | from asthenés |
| were coming | προσήρχοντο | prosērchonto | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to him and getting cured. | ἐθεραπεύοντο | etherapeuonto | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| KJV Lexicon τουτου demonstrative pronoun - genitive singular neuter toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. γενομενου verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular neuter ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιποι adjective - nominative plural masculine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχοντες verb - present active participle - nominative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ασθενειας noun - accusative plural feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νησω noun - dative singular feminine nesos  nay'-sos: an island -- island, isle. προσηρχοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευοντο verb - imperfect passive indicative - third person therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; | New American Standard (©1995) After this had happened, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and getting cured.King James Bible So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: American King James Version So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: American Standard Version And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured: Darby Bible Translation But this having taken place, the rest also who had sicknesses in the island came and were healed: English Revised Version And when this was done, the rest also which had diseases in the island came, and were cured: Webster's Bible Translation So when this was done, others also who had diseases in the isle, came, and were healed: World English Bible Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came, and were cured. Young's Literal Translation this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed; ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τούτου δὲ γενομένου [καὶ] οἱ λοιποὶ οἱ ἐν τῇ νήσῳ ἔχοντες ἀσθενείας προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο, ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Greek Orthodox Church τούτου οὖν γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο· ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τούτου δὲ γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐν τῇ νήσῳ ἔχοντες ἀσθενείας προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο, ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τούτου οὖν γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτου ουν γενομενου και οι λοιποι οι εχοντες ασθενειας εν τη νησω προσηρχοντο και εθεραπευοντο ΠΡΑΞΕΙΣ 28:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτου ουν γενομενου και οι λοιποι οι εχοντες ασθενειας εν τη νησω προσηρχοντο και εθεραπευοντο Latin: Biblia Sacra Vulgata quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantur
 Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Rest Sick Sicknesses
 Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Others Rest Sick Sicknesses
 Cured Diseases Getting Healed Infirmities Island Isle Others Rest Sick SicknessesActs 28:9 Multilingual Bible Actes 28:9 French Hechos 28:9 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 28:9 Chinese Bible | |
|