Acts 4:18
<< Acts 4:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when they had summonedκαλέσαντεςkalesantes2564to calla prim. word
them, they commandedπαρήγγειλανparēngeilan3853to transmit a message, to orderfrom para and aggelló
them not to speakφθέγγεσθαιphthengesthai5350to uttera prim. word
orμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
teachδιδάσκεινdidaskein1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
at allκαθόλουkatholou2527in generaladverb from kata and holos
in the nameὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
of Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλεσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθολου  adverb
katholou  kath-ol'-oo:  on the whole, i.e. entirely -- at all.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φθεγγεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
phtheggomai  ftheng'-gom-ahee:  to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim -- speak.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
διδασκειν  verb - present active infinitive
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
New American Standard (©1995)
And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.

King James Bible
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

American King James Version
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

American Standard Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Darby Bible Translation
And having called them, they charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

English Revised Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Webster's Bible Translation
And they called them, and commanded them not to speak at all, nor teach in the name of Jesus.

World English Bible
They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

Young's Literal Translation
And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι [τοῦ] Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν αὐτοῖς τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καλέσαντες αὐτοὺς παρήγγειλαν αὐτοῖς τὸ καθόλου μὴ φθέγγεσθαι μηδὲ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καλεσαντες αυτους παρηγγειλαν αυτοις το καθολου μη φθεγγεσθαι μηδε διδασκειν επι τω ονοματι του ιησου

Acts 4:18 Hebrew Bible
ויקראו אתם ויצוום אשר לא ידברו דבר ולא ילמדו בשם ישוע׃

Acts 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܘ ܐܢܘܢ ܘܦܩܕܘ ܐܢܘܢ ܕܠܓܡܪ ܠܐ ܢܡܠܠܘܢ ܘܠܐ ܢܠܦܘܢ ܒܫܡ ܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vocantes eos denuntiaverunt ne omnino loquerentur neque docerent in nomine Iesu

Altogether Apostles Charged Commanded Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

Altogether Apostles Charged Commanded Jesus Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

Altogether Apostles Charged Commanded Jesus Ordered Orders Recalled Speak Speaking Statements Summoned Teach Teaching

Acts 4:18 Multilingual Bible

Actes 4:18 French

Hechos 4:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 4:18 Chinese Bible