Acts 4:2
<< Acts 4:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
being greatly disturbedδιαπονούμενοιdiaponoumenoi1278to toil through, to be worn out or annoyedfrom dia and poneomai (to work hard)
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
they were teachingδιδάσκεινdidaskein1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
the peopleλαὸνlaon2992the peoplea prim. word
and proclaimingκαταγγέλλεινkatangellein2605to proclaimfrom kata and aggelló
in JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
the resurrectionἀνάστασινanastasin386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
from the dead.νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
διαπονουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
diaponeo  dee-ap-on-eh'-o:  to toil through, i.e. (passively) be worried -- be grieved.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκειν  verb - present active infinitive
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καταγγελλειν  verb - present active infinitive
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
New American Standard (©1995)
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

King James Bible
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

American King James Version
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

American Standard Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Darby Bible Translation
being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;

English Revised Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Webster's Bible Translation
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

World English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Young's Literal Translation
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαὸν καὶ καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν τὴν ἐκ νεκρῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διαπονουμενοι δια το διδασκειν αυτους τον λαον και καταγγελλειν εν τω ιησου την αναστασιν των νεκρων

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διαπονουμενοι δια το διδασκειν αυτους τον λαον και καταγγελλειν εν τω ιησου την αναστασιν την εκ νεκρων

Acts 4:2 Hebrew Bible
כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃

Acts 4:2 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܡܬܚܡܬܝܢ ܗܘܘ ܥܠܝܗܘܢ ܕܡܠܦܝܢ ܠܥܡܐ ܘܡܟܪܙܝܢ ܒܡܫܝܚܐ ܥܠ ܩܝܡܬܐ ܕܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in Iesu resurrectionem ex mortuis

Account Annoyed Apostles Case Dead Distressed Disturbed Example Greatly Grieved Highly Incensed Preached Preaching Proclaimed Proclaiming Resurrection Rising Sore Taught Teaching Troubled Upset

Annoyed Apostles Case Dead Distressed Disturbed Example Greatly Grieved Highly Incensed Jesus Preached Preaching Proclaimed Proclaiming Resurrection Rising Sore Taught Teaching Troubled Upset

Annoyed Apostles Case Dead Distressed Disturbed Example Greatly Grieved Highly Incensed Jesus Preached Preaching Proclaimed Proclaiming Resurrection Rising Sore Taught Teaching Troubled Upset

Acts 4:2 Multilingual Bible

Actes 4:2 French

Hechos 4:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 4:2 Chinese Bible