Acts 4:32
<< Acts 4:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the congregationπλήθουςplēthous4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of thoseΤοῦtou3588thethe def. art.
who believedπιστευσάντωνpisteusantōn4100to believe, entrustfrom pistis
were of oneμίαmia1520onea primary number
heartκαρδίαkardia2588hearta prim. word
and soul;ψυχὴpsuchē5590breath, the soulof uncertain origin
and not oneεἷςeis1520onea primary number
[of them] claimedἔλεγενelegen3004to saya prim. verb
that anythingτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
belongingὑπαρχόντωνuparchontōn5225to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
to him was his own,ἴδιονidion2398one's own, distincta prim. word
but all things  3956all, everya prim. word
were common propertyκοινάkoina2839commonfrom sun
to them.     
KJV Lexicon
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πληθους  noun - genitive singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευσαντων  verb - aorist active participle - genitive plural masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - nominative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαρχοντων  verb - present active participle - genitive plural neuter
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ιδιον  adjective - accusative singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απαντα  adjective - nominative plural neuter
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
κοινα  adjective - nominative plural neuter
koinos  koy-nos':  common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane -- common, defiled, unclean, unholy.
New American Standard (©1995)
And the congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them claimed that anything belonging to him was his own, but all things were common property to them.

King James Bible
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

American King James Version
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

American Standard Version
And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them'said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

Darby Bible Translation
And the heart and soul of the multitude of those that had believed were one, and not one said that anything of what he possessed was his own, but all things were common to them;

English Revised Version
And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

Webster's Bible Translation
And the multitude of them that believed were of one heart, and of one soul: neither said any of them that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

World English Bible
The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common.

Young's Literal Translation
and of the multitude of those who did believe the heart and the soul was one, and not one was saying that anything of the things he had was his own, but all things were to them in common.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦ δὲ πλήθους τῶν πιστευσάντων ἦν καρδία καὶ ψυχὴ μία, καὶ οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι ἀλλ’ ἦν αὐτοῖς πάντα κοινά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τοῦ δὲ πλήθους τῶν πιστευσάντων ἦν ἡ καρδία καὶ ἡ ψυχὴ μία, καὶ οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι, ἀλλ’ ἦν αὐτοῖς ἅπαντα κοινά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τοῦ δὲ πλήθους τῶν πιστευσάντων ἦν καρδία καὶ ψυχὴ μία, καὶ οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι, ἀλλ’ ἦν αὐτοῖς ἅπαντα κοινά.

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τοῦ δὲ πλήθους τῶν πιστευσάντων ἦν ἡ καρδία καὶ ἡ ψυχὴ μία καὶ οὐδὲ εἷς τι τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ ἔλεγεν ἴδιον εἶναι ἀλλ' ἦν αὐτοῖς ἅπαντα κοινά

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του δε πληθους των πιστευσαντων ην η καρδια και η ψυχη μια και ουδε εις τι των υπαρχοντων αυτων ελεγεν ιδιον ειναι αλλ ην αυτοις απαντα κοινα

ΠΡΑΞΕΙΣ 4:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του δε πληθους των πιστευσαντων ην η καρδια και η ψυχη μια και ουδ εις τι των υπαρχοντων αυτω ελεγεν ιδιον ειναι αλλ ην αυτοις απαντα κοινα

Acts 4:32 Hebrew Bible
וקהל המאמינים היה להם לב אחד ונפש אחת ואין איש מהם אומר על אשר בידו לי הוא כי הכל היה להם בשתפות׃

Acts 4:32 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܠܟܢܫܐ ܕܐܢܫܐ ܐܝܠܝܢ ܕܗܝܡܢܘ ܗܘܘ ܚܕܐ ܢܦܫ ܘܚܕ ܪܥܝܢ ܘܠܐ ܐܢܫ ܡܢܗܘܢ ܐܡܪ ܗܘܐ ܥܠ ܢܟܤܐ ܕܩܢܐ ܗܘܐ ܕܕܝܠܗ ܐܢܘܢ ܐܠܐ ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܕܓܘܐ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communia

Anything Aught Believe Believed Belonging Claimed Common Company Congregation Embraced Faith Heart Mind Multitude None Ought Possessed Possessions Property Saying Shared Soul

Aught Believed Claimed Common Company Congregation Embraced Faith Heart Mind Multitude Ought Possessed Possessions Property Soul

Aught Believed Claimed Common Company Congregation Embraced Faith Heart Mind Multitude Ought Possessed Possessions Property Soul

Acts 4:32 Multilingual Bible

Actes 4:32 French

Hechos 4:32 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 4:32 Chinese Bible