| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And with great | μεγάλῃ | megalē | 3173 | great | a prim. word |
| power | δυνάμει | dunamei | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| the apostles | ἀπόστολοι | apostoloi | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| were giving | ἀπεδίδουν | apedidoun | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| testimony | μαρτύριον | marturion | 3142 | a testimony, a witness | from martus |
| to the resurrection | ἀναστάσεως | anastaseōs | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and abundant | μεγάλη | megalē | 3173 | great | a prim. word |
| grace | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| was upon them all. | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεγαλη adjective - dative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. δυναμει noun - dative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) απεδιδουν verb - imperfect active indicative - third person apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαρτυριον noun - accusative singular neuter marturion  mar-too'-ree-on: something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολοι noun - nominative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασεως noun - genitive singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. μεγαλη adjective - nominative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And with great power the apostles were giving testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all.King James Bible And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. American King James Version And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was on them all. American Standard Version And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. Darby Bible Translation and with great power did the apostles give witness of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. English Revised Version And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. Webster's Bible Translation And with great power the apostles gave testimony of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all. World English Bible With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all. Young's Literal Translation And with great power were the apostles giving the testimony to the rising again of the Lord Jesus, great grace also was on them all, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ δυνάμει μεγάλῃ ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον οἱ ἀπόστολοι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ τῆς ἀναστάσεως, χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ μεγάλῃ δυνάμει ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον οἱ ἀπόστολοι τῆς ἀναστάσεως τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ δυνάμει μεγάλῃ ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον οἱ ἀπόστολοι τῆς ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου, χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ μεγάλῃ δυνάμει ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον οἱ ἀπόστολοι τῆς ἀναστάσεως τοῦ κυρίου Ἰησοῦ χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και μεγαλη δυναμει απεδιδουν το μαρτυριον οι αποστολοι της αναστασεως του κυριου ιησου χαρις τε μεγαλη ην επι παντας αυτους ΠΡΑΞΕΙΣ 4:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) και μεγαλη δυναμει απεδιδουν το μαρτυριον οι αποστολοι της αναστασεως του κυριου ιησου χαρις τε μεγαλη ην επι παντας αυτους Latin: Biblia Sacra Vulgata et virtute magna reddebant apostoli testimonium resurrectionis Iesu Christi Domini et gratia magna erat in omnibus illis
 Abundant Apostles Continued Conviction Dead Delivered Force Giving Grace Power Resurrection Rising Testify Testimony Witness
 Abundant Apostles Continued Conviction Dead Delivered Force Grace Great Jesus Power Resurrection Rising Testify Testimony Witness
 Abundant Apostles Continued Conviction Dead Delivered Force Grace Great Jesus Power Resurrection Rising Testify Testimony WitnessActs 4:33 Multilingual Bible Actes 4:33 French Hechos 4:33 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 4:33 Chinese Bible |