| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and who owned | ὑπάρχοντος | uparchontos | 5225 | to begin, to be ready or at hand, to be | from hupo and archó |
| a tract of land, | ἀγροῦ | agrou | 68 | a field, the country | a prim. word |
| sold | πωλήσας | pōlēsas | 4453 | to exchange or barter, to sell | a prim. word |
| it and brought | ἤνεγκεν | ēnenken | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| the money | χρῆμα | chrēma | 5536 | a thing that one uses or needs | from chraomai |
| and laid | ἔθηκεν | ethēken | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| it at the apostles' | ἀποστόλων | apostolōn | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| feet. | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon υπαρχοντος verb - present active participle - genitive singular masculine huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγρου noun - genitive singular masculine agros  ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. πωλησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine poleo  po-leh'-o: to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold. ηνεγκεν verb - aorist active indicative - third person singular phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρημα noun - accusative singular neuter chrema  khray'-mah: something useful or needed, i.e. wealth, price -- money, riches. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. | New American Standard (©1995) and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles' feet.King James Bible Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. American King James Version Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. American Standard Version having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles feet. Darby Bible Translation being possessed of land, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles. English Revised Version having a field, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. Webster's Bible Translation Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet. World English Bible having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet. Young's Literal Translation a field being his, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑπάρχοντος αὐτῷ ἀγροῦ πωλήσας ἤνεγκεν τὸ χρῆμα καὶ ἔθηκεν παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑπάρχοντος αὐτῷ ἀγροῦ, πωλήσας ἤνεγκε τὸ χρῆμα καὶ ἔθηκε παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑπάρχοντος αὐτῷ ἀγροῦ πωλήσας ἤνεγκεν τὸ χρῆμα καὶ ἔθηκεν πρὸς τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑπάρχοντος αὐτῷ ἀγροῦ πωλήσας ἤνεγκεν τὸ χρῆμα καὶ ἔθηκεν παρά τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υπαρχοντος αυτω αγρου πωλησας ηνεγκεν το χρημα και εθηκεν παρα τους ποδας των αποστολων ΠΡΑΞΕΙΣ 4:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) υπαρχοντος αυτω αγρου πωλησας ηνεγκεν το χρημα και εθηκεν παρα τους ποδας των αποστολων Latin: Biblia Sacra Vulgata cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostolorum
 Apostles Belonged Farm Field Got Laid Money Owned Possessed Sold Tract
 Apostles Belonged Farm Feet Field Laid Money Owned Possessed Sold Tract
 Apostles Belonged Farm Feet Field Laid Money Owned Possessed Sold TractActs 4:37 Multilingual Bible Actes 4:37 French Hechos 4:37 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 4:37 Chinese Bible | |
|