Acts 5:16
<< Acts 5:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the peopleπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
from the citiesπόλεωνpoleōn4172a citya prim. word
in the vicinityπέριξperix4038(all) aroundadverb from peri
of JerusalemἸερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
were coming together,συνήρχετοsunērcheto4905to come together, by ext. to accompanyfrom sun and erchomai
bringingφέροντεςpherontes5342to bear, carry, bring fortha prim. word
people who were sickἀσθενεῖςastheneis772without strength, weakfrom alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong)
orκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
afflictedὀχλουμένουςochloumenous3791to disturb, troublefrom ochlos
with uncleanἀκαθάρτωνakathartōn169unclean, impurefrom alpha (as a neg. prefix) and kathairó
spirits,πνευμάτωνpneumatōn4151wind, spiritfrom pneó
and they were allἅπαντεςapantes537aall, the wholefrom alpha (as a cop. prefix) and pas
being healed.ἐθεραπεύοντοetherapeuonto2323to serve, curefrom therapón
KJV Lexicon
συνηρχετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
sunerchomai  soon-er'-khom-ahee:  to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιξ  adverb
perix  per'-ix:  all around, i.e. (as an adjective) circumjacent -- round about.
πολεων  noun - genitive plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
φεροντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
ασθενεις  adjective - accusative plural masculine
asthenes  as-then-ace':  strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλουμενους  verb - present passive participle - accusative plural masculine
ochleo  okh-leh'-o:  to mob, i.e. (by implication) to harass -- vex.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
πνευματων  noun - genitive plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ακαθαρτων  adjective - genitive plural neuter
akathartos  ak-ath'-ar-tos:  impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εθεραπευοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
απαντες  adjective - nominative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
New American Standard (©1995)
Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.

King James Bible
There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

American King James Version
There came also a multitude out of the cities round about to Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

American Standard Version
And there also came together the multitudes from the cities round about Jerusalem, bring sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Darby Bible Translation
And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.

English Revised Version
And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Webster's Bible Translation
There came also a multitude out of the cities around to Jerusalem, bringing sick persons, and them who were afflicted with unclean spirits: and they were healed every one.

World English Bible
Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.

Young's Literal Translation
and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits -- who were all healed.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλὴμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων εἴς Ἰερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες

Acts 5:16 Hebrew Bible
וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃

Acts 5:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܝܢ ܗܘܘ ܕܝܢ ܤܓܝܐܐ ܠܘܬܗܘܢ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܕܚܕܪܝ ܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܟܪܝܗܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܗܘܝܢ ܗܘܝ ܠܗܘܢ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܘܡܬܚܠܡܝܢ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omnes

Afflicted Ailing Bearing Beset Bring Bringing Cities Crowds Cured Evil Folk Folks Foul Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Neighbourhood Numbers Persons Round Sick Spirits Tormented Towns Troubled Unclean Vexed Vicinity

Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed Vicinity

Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed Vicinity

Acts 5:16 Multilingual Bible

Actes 5:16 French

Hechos 5:16 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:16 Chinese Bible