 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the people | πλῆθος | plēthos | 4128 | a great number | from pléthó (to be full) |
| from the cities | πόλεων | poleōn | 4172 | a city | a prim. word |
| in the vicinity | πέριξ | perix | 4038 | (all) around | adverb from peri |
| of Jerusalem | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | 2419 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly city | of Hebrew origin Yerushalaim |
| were coming together, | συνήρχετο | sunērcheto | 4905 | to come together, by ext. to accompany | from sun and erchomai |
| bringing | φέροντες | pherontes | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| people who were sick | ἀσθενεῖς | astheneis | 772 | without strength, weak | from alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong) |
| or | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| afflicted | ὀχλουμένους | ochloumenous | 3791 | to disturb, trouble | from ochlos |
| with unclean | ἀκαθάρτων | akathartōn | 169 | unclean, impure | from alpha (as a neg. prefix) and kathairó |
| spirits, | πνευμάτων | pneumatōn | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| and they were all | ἅπαντες | apantes | 537a | all, the whole | from alpha (as a cop. prefix) and pas |
| being healed. | ἐθεραπεύοντο | etherapeuonto | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| KJV Lexicon συνηρχετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληθος noun - nominative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιξ adverb perix  per'-ix: all around, i.e. (as an adjective) circumjacent -- round about. πολεων noun - genitive plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. φεροντες verb - present active participle - nominative plural masculine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. ασθενεις adjective - accusative plural masculine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οχλουμενους verb - present passive participle - accusative plural masculine ochleo  okh-leh'-o: to mob, i.e. (by implication) to harass -- vex. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time πνευματων noun - genitive plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ακαθαρτων adjective - genitive plural neuter akathartos  ak-ath'-ar-tos: impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same εθεραπευοντο verb - imperfect passive indicative - third person therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; απαντες adjective - nominative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. | New American Standard (©1995) Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.King James Bible There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. American King James Version There came also a multitude out of the cities round about to Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. American Standard Version And there also came together the multitudes from the cities round about Jerusalem, bring sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. Darby Bible Translation And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed. English Revised Version And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. Webster's Bible Translation There came also a multitude out of the cities around to Jerusalem, bringing sick persons, and them who were afflicted with unclean spirits: and they were healed every one. World English Bible Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed. Young's Literal Translation and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits -- who were all healed. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλὴμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Greek Orthodox Church συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων εἴς Ἰερουσαλήμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες ΠΡΑΞΕΙΣ 5:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνηρχετο δε και το πληθος των περιξ πολεων εις ιερουσαλημ φεροντες ασθενεις και οχλουμενους υπο πνευματων ακαθαρτων οιτινες εθεραπευοντο απαντες Acts 5:16 Hebrew Bible וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃ Acts 5:16 Aramaic NT: Peshitta ܐܬܝܢ ܗܘܘ ܕܝܢ ܤܓܝܐܐ ܠܘܬܗܘܢ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܕܚܕܪܝ ܐܘܪܫܠܡ ܟܕ ܡܝܬܝܢ ܗܘܘ ܟܪܝܗܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܗܘܝܢ ܗܘܝ ܠܗܘܢ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܘܡܬܚܠܡܝܢ ܗܘܘ ܟܠܗܘܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Hierusalem adferentes aegros et vexatos ab spiritibus inmundis qui curabantur omnes
 Afflicted Ailing Bearing Beset Bring Bringing Cities Crowds Cured Evil Folk Folks Foul Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Neighbourhood Numbers Persons Round Sick Spirits Tormented Towns Troubled Unclean Vexed Vicinity
 Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed Vicinity
 Afflicted Beset Cities Crowds Evil Gathered Harassed Healed Ill Inhabitants Jerusalem Multitude Multitudes Persons Round Sick Spirits Together Tormented Towns Unclean Vexed VicinityActs 5:16 Multilingual Bible Actes 5:16 French Hechos 5:16 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 5:16 Chinese Bible | |
|