Acts 5:22
<< Acts 5:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But the officersὑπηρέταιupēretai5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
who cameπαραγενόμενοιparagenomenoi3854to be beside, to arrivefrom para and ginomai
did not findεὗρονeuron2147to finda prim. verb
them in the prison;φυλακῇphulakē5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
and they returnedἀναστρέψαντεςanastrepsantes390to overturn, turn backfrom ana and strephó
and reportedἀπήγγειλανapēngeilan518to report, announcefrom apo and aggelló
back,     
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υπηρεται  noun - nominative plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
παραγενομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακη  noun - dative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
αναστρεψαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
anastrepho  an-as-tref'-o:  to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live -- abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
New American Standard (©1995)
But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back,

King James Bible
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned and told,

American King James Version
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned and told,

American Standard Version
But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,

Darby Bible Translation
And when the officers were come, they did not find them in the prison; and returned and reported

English Revised Version
But the officers that came found them not in the prison; and they returned, and told,

Webster's Bible Translation
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

World English Bible
But the officers who came didn't find them in the prison. They returned and reported,

Young's Literal Translation
and the officers having come, did not find them in the prison, and having turned back, they told,

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ παραγενόμενοι ὑπηρέται οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ὑπηρέται παραγενόμενοι οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ, ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ παραγενόμενοι ὑπηρέται οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ, ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ὑπηρέται παραγενόμενοι οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν

Acts 5:22 Hebrew Bible
וילכו המשרתים ולא מצאום בבית הכלא וישובו ויגידו לאמר׃

Acts 5:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܙܠܘ ܐܝܠܝܢ ܕܐܫܬܕܪܘ ܡܢܗܘܢ ܠܐ ܐܫܟܚܘ ܐܢܘܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܘܗܦܟܘ ܐܬܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverunt

Didn't Jail News Officers Prison Reported Returned

Arriving Find Found Jail News Officers Prison Reported Turned Word

Arriving Find Found Jail News Officers Prison Reported Turned Word

Acts 5:22 Multilingual Bible

Actes 5:22 French

Hechos 5:22 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:22 Chinese Bible